37.
The Book of Fighting [The Prohibition of Bloodshed]
٣٧-
كتاب تحريم الدم


1
Chapter: The Prohibition of Bloodshed

١
باب ‏‏

NameFameRank
Abu Bakr Abu Bakr al-Siddiq Sahabi
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Imran Abu al-'Awwam Imran ibn Dawr al-'Ami Accused of holding Kharijite views, Saduq (truthful) but prone to mistakes
Amr ibn Asim Amr ibn Assem Al-Qaysi Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar

Sunan an-Nasa'i 3969

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) died, the 'Arabs apostatized, so 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), how can you fight the 'Arabs?' Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, 'the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I have been commanded to fight the idolaters until they bear witness to َالَ إِلَهَُ سُولُهَّ ُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رإِالَّ َّللا [there is no God except Allah and that Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is His servant and Apostle] and they establish Salah and pay Zakah.’ By Allah, if they withhold from me a young goat that they used to give to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I will fight them for it.' 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said: 'By Allah, as soon as I realized how certain Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was, I knew that it was the truth.'


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ کا انتقال ہوا تو بعض عرب مرتد ہو گئے، عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: ابوبکر! آپ عربوں سے کیسے جنگ کریں گے؟ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے تو فرمایا ہے:  مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں لوگوں سے اس وقت تک جنگ کروں جب تک کہ وہ گواہی نہ دیں کہ اللہ کے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں اور یہ کہ میں اللہ کا رسول ہوں، اور وہ نماز قائم نہ کریں اور زکاۃ نہ دیں، اللہ کی قسم! اگر وہ بکری کا ایک بچہ ۱؎ بھی روکیں گے جو وہ رسول اللہ ﷺ کو دیا کرتے تھے تو میں اس کے لیے ان سے جنگ کروں گا ۔ عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب میں نے ابوبکر رضی اللہ عنہ کی رائے دیکھی کہ انہیں اس پر شرح صدر ہے تو میں نے جان لیا کہ یہی حق ہے ۲؎۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka intikal hua to baaz arab murtad ho gaye, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Abu Bakr! Aap arabon se kaise jang karenge? Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne to farmaaya hai: Mujhe hukm diya gaya hai ke main logon se is waqt tak jang karun jab tak ke woh gawahi na dein ke Allah ke siwa koi haqiqi ma'bud nahin aur yeh ke main Allah ka rasool hoon, aur woh namaz qaim na karen aur zakat na dein, Allah ki qasam! Agar woh bakri ka ek baccha bhi rokhenge jo woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya karte the to main is ke liye un se jang karunga. Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Jab main ne Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ki rai dekhi ke unhen is par shur-e-sadr hai to main ne jaan liya ke yahi haq hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ الْعَرَبَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَأْىَ أَبِي بَكْرٍ قَدْ شُرِحَ عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏