37.
The Book of Fighting [The Prohibition of Bloodshed]
٣٧-
كتاب تحريم الدم
8
Chapter: Mentioning the Differences Reported from Humaid, from Anas bin Malik
٨
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Isma'il | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 4029
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that some people from 'Uraynah came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to them, 'why don't you go out to our camels and stay with them and drink their milk and urine (for your ailment)?' So they did that, and when they recovered, they went to the herdsman of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and killed him, reverted to being disbelievers, and drove off the camels of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He sent (men) after them, and they were brought to him. He had their hands and feet cut off, and their eyes gouged out.’
Grade: Sahih
انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس عرینہ کے کچھ لوگ آئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: اگر تم سب ہمارے اونٹوں میں جا کر رہتے، ان کا دودھ اور پیشاب پیتے ( تو اچھا ہوتا ) چنانچہ انہوں نے ایسا ہی کیا، پھر جب وہ اچھے ہو گئے تو انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے چرواہے کو جا کر قتل کر دیا اور کافر و مرتد ہو گئے اور نبی اکرم ﷺ کے اونٹوں کو ہانک لے گئے، آپ نے ان کی تلاش میں کچھ لوگ روانہ کئے، چنانچہ وہ سب گرفتار کر کے لائے گئے تو آپ ﷺ نے ان کے ہاتھ اور پیر کاٹ دیے اور ان کی آنکھوں کو گرم سلائی سے پھوڑ دیا۔
Ins (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas Areena ke kuchh log aaye to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: Agar tum sab hamare unton mein ja kar rehte, un ka doodh aur peshab peete (to acha hota) chananchh unhon ne aisa hi kiya, phir jab woh ache ho gaye to unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke churahe ko ja kar qatl kar diya aur kaffir o murtad ho gaye aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke unton ko hank le gaye, Aap ne un ki talash mein kuchh log rawana kiye, chananch woh sab giraftaar kar ke laye gaye to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke hath aur pair kaat diye aur un ki aankhon ko garm sulai se phoor diya.
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ مِنْ عُرَيْنَةَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدِنَا فَكُنْتُمْ فِيهَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا " . فَفَعَلُوا فَلَمَّا صَحُّوا قَامُوا إِلَى رَاعِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَتَلُوهُ وَرَجَعُوا كُفَّارًا وَاسْتَاقُوا ذَوْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي طَلَبِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ .