37.
The Book of Fighting [The Prohibition of Bloodshed]
٣٧-
كتاب تحريم الدم


17
Chapter: Mentioning the Different Reports From Al-A'mash in This Hadith

١٧
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى الأَعْمَشِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

Sunan an-Nasa'i 4075

Abu Nadrah narrated that Abu Barzah (رضي الله تعالى عنه) said, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) got very angry with a man, so much so that his color changed. I said, 'O Khalifah of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), if you tell me, I will strike his neck (kill him).' It was as if cold water had been poured on him and he became calm. He said, 'may your mother be bereft of you, Abu Barzah (رضي الله تعالى عنه). That is not for anyone after the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).'


Grade: Sahih

ابوبرزہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ ایک آدمی پر سخت غصہ ہوئے یہاں تک کہ ان کا رنگ بدل گیا، میں نے کہا: اے رسول اللہ کے خلیفہ! اللہ کی قسم! اگر آپ مجھے حکم دیں تو میں اس کی گردن اڑا دوں، اچانک دیکھا گویا آپ پر ٹھنڈا پانی ڈال دیا گیا ہو، چنانچہ اس شخص پر آپ کا غصہ ختم ہو گیا اور کہا: ابوبرزہ! تمہاری ماں تم پر روئے، یہ مقام تو رسول اللہ ﷺ کے بعد کسی کا ہے ہی نہیں۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: یہ ( ابونضرۃ ) غلط ہے صحیح ابونصر ہے، ان کا نام حمید بن ہلال ہے۔ شعبہ نے مخالفت کرتے ہوئے اس ( ابونضرۃ ) کے برعکس ( ابونصر ) کہا ہے۔ ( ان کی روایت آگے آ رہی ہے ) ۔

Abu Barzah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aik aadmi par sakht ghussa hue yahaan tak ke un ka rang badal gaya, main ne kaha: Aye rasool allah ke khalifa! Allah ki qasam! Agar aap mujhe hukm dein to main is ki gardan udwa dun, achank dekha goya aap per thanda pani dal diya gaya ho, chananchh is shakhs per aap ka ghussa khatam ho gaya aur kaha: Abu Barzah! Tumhari maa tum per roye, yeh maqam to rasool allah sallallahu alaihi wassalam ke baad kisi ka hai hi nahin. Abu Abdul Rahman ( Nasai ) kehte hain: yeh ( Abu Nazrat ) galat hai sahi Abu Nasr hai, un ka naam Hamid bin Hilal hai. Shab'ah ne mukhalifat karte hue is ( Abu Nazrat ) ke baraks ( Abu Nasr ) kaha hai. ( Un ki riwayat aage a rahi hai ).

أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الأَشْعَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ غَضِبَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَجُلٍ غَضَبًا شَدِيدًا حَتَّى تَغَيَّرَ لَوْنُهُ قُلْتُ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ وَاللَّهِ لَئِنْ أَمَرْتَنِي لأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ فَكَأَنَّمَا صُبَّ عَلَيْهِ مَاءٌ بَارِدٌ فَذَهَبَ غَضَبُهُ عَنِ الرَّجُلِ ‏.‏ قَالَ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ أَبَا بَرْزَةَ وَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ لأَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ أَبُو نَصْرٍ وَاسْمُهُ حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ خَالَفَهُ شُعْبَةُ ‏.‏