42.
The Book of Hunting and Slaughtering
٤٢-
كتاب الصيد والذبائح
33
Chapter: Permissibility Ofg Eating The Flesh Of Chickens
٣٣
باب إِبَاحَةِ أَكْلِ لُحُومِ الدَّجَاجِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Zahdam | Zahdam ibn Mudrib al-Azdi | Trustworthy |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Mansur | Muhammad bin Mansur Al-Khaza'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| زَهْدَمٍ | زهدم بن مضرب الأزدي | ثقة |
| أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ | محمد بن منصور الخزاعي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4346
Zahdam narrated that some chicken was brought to Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) and a man moved away from the people. He asked, ‘what is the matter with you?’ He said, ‘I saw it eating something that I consider filthy, and I swore I would not eat it.’ Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said, ‘come and eat, for I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) eating it.’ And he told him to offer an expiation for his vow (Kafarat Al-Yamin).
Grade: Sahih
زہدم سے روایت ہے کہ ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس ایک مرغی لائی گئی تو لوگوں میں سے ایک شخص وہاں سے ہٹ گیا، ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے پوچھا: کیا بات ہے؟ وہ بولا: میں نے اسے دیکھا کہ وہ کوئی چیز کھا رہی تھی تو میں نے اس کو گندہ سمجھا اور قسم کھا لی کہ میں اسے نہیں کھاؤں گا، ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے کہا: قریب آؤ اور کھاؤ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو اسے کھاتے دیکھا ہے، اور اسے حکم دیا کہ وہ اپنی قسم کا کفارہ ادا کرے۔
Zehdum se Riwayat hai ke Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ke pas aik murgi laai gayi to logon mein se ek shakhs wahan se hat gaya, Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Kya baat hai? Woh bola: Maine usse dekha ke woh koi cheez kha rahi thi to maine us ko gundah samjha aur qasam kha li ke main usse nahin khaon ga, Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Qareeb ao aur khaao, maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko usse khate dekha hai, aur usse hukm diya ke woh apni qasam ka kaffarah ada kare.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، أُتِيَ بِدَجَاجَةٍ فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ مَا شَأْنُكَ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ شَيْئًا قَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لاَ آكُلَهُ . فَقَالَ أَبُو مُوسَى ادْنُ فَكُلْ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُهُ . وَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِهِ .