44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع
51
Chapter: Exchanging Silver For Gold And Gold For Silver, And Mentioning The Different Wordings Reported In The Narration Of Ibn 'Umar
٥١
باب أَخْذِ الْوَرِقِ مِنَ الذَّهَبِ وَالذَّهَبِ مِنَ الْوَرِقِ وَذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ ابْنِ عُمَرَ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Simakin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Abu al-Ahwas | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| ابْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4583
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I used to sell gold for silver, or silver for gold. I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him about that, and he said, ‘if you make a deal with your companion, do not leave him when there is still any ambiguity (in the deal) between you’.’
Grade: Da'if
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں چاندی کے بدلے سونا یا سونے کے بدلے چاندی بیچتا تھا۔ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، میں نے آپ کو اس کی خبر دی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم اپنے ساتھی سے بیچو تو اس سے الگ نہ ہو جب تک تمہارے اور اس کے درمیان کوئی چیز باقی رہے ( یعنی حساب بے باق کر کے الگ ہو ) ۔
Abdul Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main chaandi ke badle sona ya sone ke badle chaandi bechta tha. Main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aya, main ne aap ko is ki khabar di to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jab tum apne sathi se becho to us se alag nah ho jab tak tumhare aur us ke darmiyan koi cheez baki rahe ( yani hisab be baq kar ke alag ho ).
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنْتُ أَبِيعُ الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ أَوِ الْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَقَالَ " إِذَا بَايَعْتَ صَاحِبَكَ فَلاَ تُفَارِقْهُ وَبَيْنَكَ وَبَيْنَهُ لَبْسٌ " .