44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع
85
Chapter: Selling A Mukatib
٨٥
باب بَيْعِ الْمُكَاتِبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4655
Return to Contents َْ تْ وَ ةَ، عَنْ عَائِّشَةَ، أَخْبَرَ نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِّيدٍ، قَالَ حَدهثَنَا اللهيْثُ، عَنِّ ابْنِّ شِّهَابٍ، عَنْ عُرأَخْبَر ْ عَائِّشَةَ تَسْتَعِّينُهَا فِّيَ ةَ جَاءَتِّ يرهُ أَنه بَر ْكِّتَابَتِّهَا شَيْئًا فَقَالَت َِّ يَ عَنْكِّ كِّتَابَتَكِّ وَ يَكُونَ وَالَؤُكِّ لِّي فَعَلْتُ فِّ عِّي إِّلَى أَهْلِّكِّ فَإِّنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضْ جلَهَا عَائِّشَةُ ار َ ةُ ألَهْلِّهَاِّ يرْ ذَلِّكَ بَرَتذَكَر ُْ أَنْ تَحْتَسِّبَ عَلَيْكِّ فَلْتَفْعَلْ وَ يَكُونَ لَنَا وَالَؤْ ا وَقَالُوا إِّنْ شَاءَتفَأَبَو ِّك. َُ سُوله ِّ صلى هللا عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَ سُولِّ َّللاْ ذَلِّكَ لِّرَتفَذَكَر ه ِّ صلى هللا عليه وسلماللَّ " َابْتَاعِّي وَأَعْتِّقِّي فَإِّنه الْوَالَءَ لِّمَنْ أَعْتَق" . ه ِّ صلى هللا عليه وسلمَ سُولُ َّللاثُمه قَالَ ر" ْمَا بَالُ أَقْوَامٍ يَش َِّ طُونتَر ََطَ مِّائَ لَهُ وَإِّنِّ اشْتَره ِّ فَلَيْسَ فِّي كِّتَابِّ َّللاَطَ شَيْئًا لَيْسه ِّ فَمَنِّ اشْتَرْ فِّي كِّتَابِّ َّللاشُرُوطًا لَيْسَت ُْ ثَقه ِّ أَحَقُّ وَأَوْ طُ َّللاْ طٍ وَ شَرةَ شَر" . Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that, Barirah came to her asking to help her with her contract of manumission. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘go back to your masters, and if they agree to let me pay off your contract of manumission, and let your loyalty be to me, then I will do it.’ Barirah told her masters about that, but they refused and said, ‘if she wants to seek reward (with Allah) by freeing you, let her do so, but your loyalty will be to us.’ She told the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) about that, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, ‘buy her and set her free, and loyalty belongs to the one who sets the slave free,’ Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what is the matter with people who stipulate conditions that are not in the Book of Allah? Whoever stipulates something that is not in the Book of Allah, it is not valid even if he stipulates one hundred conditions? The condition of Allah is more deserving of being followed and is more hinting.’
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ بریرہ رضی اللہ عنہا عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئیں، اپنی کتابت کے سلسلے میں ان کی مدد چاہتی تھیں، ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: تم اپنے گھر والوں ( مالکوں ) کے پاس لوٹ جاؤ، اب اگر وہ پسند کریں کہ میں تمہاری مکاتبت ( کی رقم ) ادا کر دوں اور تمہارا ولاء ( حق وراثت ) میرے لیے ہو گا تو میں ادا کر دوں گی، بریرہ رضی اللہ عنہا نے اس کا تذکرہ اپنے گھر والوں سے کیا تو انہوں نے انکار کیا اور کہا: اگر وہ تمہارے ساتھ بھلائی کرنا چاہتی ہیں تو کریں البتہ تمہارا ولاء ( ترکہ ) ہمارے لیے ہو گا، عائشہ رضی اللہ عنہا نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: ”انہیں خرید لو ۲؎ اور آزاد کر دو“۔ ولاء ( وراثت ) تو اسی کا ہے جس نے آزاد کیا، پھر آپ نے فرمایا: ”کیا حال ہے ان لوگوں کا جو ایسی شرطیں لگاتے ہیں جو اللہ کی کتاب ( قرآن ) میں نہیں ہیں، لہٰذا اگر کوئی ایسی شرط لگائے جو اللہ کی کتاب ( قرآن ) میں نہ ہو، تو وہ پوری نہ ہو گی گرچہ سو شرطیں لگائی گئی ہوں، اللہ کی شرط قبول کرنے اور اعتماد کرنے کے لائق ہے“۔
Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Bireha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas aain, apni kitabat ke silsile mein un ki madad chahti thi, un se Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Tum apne ghar walon ( malikon ) ke pas loot jao, ab agar woh pasand karen ke mein tumhari mukatabat ( ki raqm ) ada kar doon aur tumhara wila ( haq warasat ) mere liye hoga to mein ada kar doon gi, Bireha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne is ka tazkara apne ghar walon se kiya to unhon ne inkar kiya aur kaha: Agar woh tumhare sath bhlaai karna chahti hain to karen balkeh tumhara wila ( tarkah ) hamare liye hoga, Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne is ka zakr Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: “Inhen kharid lo 2؎ aur azad kar do”. Wila ( warasat ) to usi ka hai jis ne azad kiya, phir aap ne farmaya: “Kya hal hai in logo ka jo aisi shartein lagaty hain jo Allah ki kitab ( Quran ) mein nahin hain, lahaza agar koi aisi shart lagaye jo Allah ki kitab ( Quran ) mein nah ho, to woh puri nah hogi girche so shartein lagayi gayi hon, Allah ki shart kabul karne aur etimaad karne ke layiq hai.”
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا شَيْئًا فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ وَيَكُونَ لَنَا وَلاَؤُكِ . فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْتَاعِي وَأَعْتِقِي فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَمَنِ اشْتَرَطَ شَيْئًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ شَرْطٍ وَشَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ " .