45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة
6
Chapter: Mentioning The Differences Reported In The Narration Of 'Alqamah Bin Wa'il
٦
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
| Alqama ibn Wa'il | Alqamah ibn Wa'il al-Hadrami | Trustworthy |
| Jami' ibn Matar | Jami' bin Mathar al-Habti | Trustworthy |
| Hafsu ibn Umar who is al-Hawdi | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| Amru ibn Mansur | Amr ibn Mansur al-Nasa'i | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | وائل بن حجر الحضرمي | صحابي |
| عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ | علقمة بن وائل الحضرمي | ثقة |
| جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ | جامع بن مطر الحبطي | ثقة |
| حَفْصُ بْنُ عُمَرَ وَهُوَ الْحَوْضِيُّ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
| عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ | عمرو بن منصور النسائي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4726
Alqamah bin Wa'il (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said, ‘I was sitting with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when a man came with a string around his neck and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم), this man and my brother were digging a hole, and he raised his pickax and struck his companion in the head, killing him.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘forgive him,’ but he refused and said, ‘O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this man and my brother were digging a whole, and he raised his pickax and struck his companion in the head, killing him.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘forgive him,’ but he refused, then he stood up and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this man and my brother were digging a hole, and he raised his pickax and struck his companion in the head, killing him.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘forgive him,’ but he refused. He (the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم)) said, ‘go, but if you kill him, you will be like him.’ So he took him out, and they called out to him, ‘didn't you hear what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said?’ So he came back and he said, ‘if I kill him will I be like him?’ He said, ‘yes. Forgive him.’ Then he went out, dragging his string, until he disappeared from our view.’
Grade: Sahih
وائل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک شخص آیا، اس کی گردن میں رسی پڑی تھی، اور بولا: اللہ کے رسول! یہ اور میرا بھائی دونوں ایک کنویں پر تھے، اسے کھود رہے تھے، اتنے میں اس نے کدال اٹھائی اور اپنے ساتھی یعنی میرے بھائی کے سر پر ماری، جس سے وہ مر گیا۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اسے معاف کر دو“، اس نے انکار کیا، اور کہا: اللہ کے نبی! یہ اور میرا بھائی ایک کنویں پر تھے، اسے کھود رہے تھے، پھر اس نے کدال اٹھائی، اور اپنے ساتھی کے سر پر ماری، جس سے وہ مر گیا، آپ نے فرمایا: ”اسے معاف کر دو“، تو اس نے انکار کیا، پھر وہ کھڑا ہوا اور بولا: اللہ کے رسول! یہ اور میرا بھائی ایک کنویں پر تھے، اسے کھود رہے تھے، اس نے کدال اٹھائی، اور اپنے ساتھی کے سر پر ماری، جس سے وہ مر گیا، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اسے معاف کر دو“، اس نے انکار کیا، آپ نے فرمایا: ”جاؤ، اگر تم نے اسے قتل کیا تو تم بھی اسی جیسے ہو گے“ ۱؎، وہ اسے لے کر نکل گیا، جب دور نکل گیا تو ہم نے اسے پکارا، کیا تم نہیں سن رہے ہو رسول اللہ ﷺ کیا فرما رہے ہیں؟ وہ واپس آیا تو آپ نے فرمایا: ”اگر تم نے اسے قتل کیا تو تم بھی اسی جیسے ہو گے“، اس نے کہا: ہاں، میں اسے معاف کرتا ہوں، چنانچہ وہ نکلا، وہ اپنی رسی گھسیٹ رہا تھا یہاں تک کہ ہماری نظروں سے اوجھل ہو گیا۔
Wa'il (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas baithe huwe the ke ek shakhse aya, uski gardan mein rasi padi thi, aur bola: Allah ke Rasool! yeh aur mera bhai dono ek kunwin par the, usse khud rahe the, itne mein usne koodal uthai aur apne sathi yani mere bhai ke sar per mari, jis se woh mar gaya. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Isse maaf kar do", usne inkar kiya, aur kaha: Allah ke Nabi! yeh aur mera bhai ek kunwin par the, usse khud rahe the, phir usne koodal uthai, aur apne sathi ke sar per mari, jis se woh mar gaya, aap ne farmaya: "Isse maaf kar do", to usne inkar kiya, phir woh khada hua aur bola: Allah ke Rasool! yeh aur mera bhai ek kunwin par the, usse khud rahe the, usne koodal uthai, aur apne sathi ke sar per mari, jis se woh mar gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Isse maaf kar do", usne inkar kiya, aap ne farmaya: "Jao, agar tum ne isse qatal kiya to tum bhi isi jaise ho gaye" 1, woh usse le kar nikal gaya, jab dur nikal gaya to humne usse pukara, kya tum nahi sun rahe ho Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya farma rahe hain? woh wapas aya to aap ne farmaya: "Agar tum ne isse qatal kiya to tum bhi isi jaise ho gaye", usne kaha: Haan, main isse maaf karta hoon, chananche woh nikla, woh apni rasi ghisit raha tha yahin tak ke hamari nazron se ojhul ho gaya.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، - وَهُوَ الْحَوْضِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ رَجُلٌ فِي عُنُقِهِ نِسْعَةٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اعْفُ عَنْهُ " . فَأَبَى وَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ . فَقَالَ " اعْفُ عَنْهُ " . فَأَبَى ثُمَّ قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ - أُرَاهُ قَالَ - فَضَرَبَ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ . فَقَالَ " اعْفُ عَنْهُ " . فَأَبَى قَالَ " اذْهَبْ إِنْ قَتَلْتَهُ كُنْتَ مِثْلَهُ " . فَخَرَجَ بِهِ حَتَّى جَاوَزَ فَنَادَيْنَاهُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَ فَقَالَ إِنْ قَتَلْتُهُ كُنْتُ مِثْلَهُ قَالَ " نَعَمِ اعْفُ " . فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا .