45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة


26
Chapter: Retaliation With Something Other Than The Sword

٢٦
باب الْقَوَدِ بِغَيْرِ حَدِيدَةٍ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4779

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Jew saw some jewelry on a girl, so he killed her with a rock. She was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as she was breathing her last, and he said, ‘did so and so kill you?’ Shu'bah (one of the narrators) gestured with his head, to show that she had gestured no. He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘did so and so kill you?’ Shu'bah (one of the narrators) gestured with his head to show that she had gestured no. He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘did so and so kill you?’ Shu'bah (one of the narrators) gestured with his head to show that she had gestured yes. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called for him, and killed him with two rocks.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک یہودی نے ایک لڑکی کو زیور پہنے دیکھا تو اسے پتھر سے مار ڈالا، وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس لائی گئی، اس میں کچھ جان باقی تھی، آپ نے فرمایا: ”کیا تمہیں فلاں نے قتل کیا ہے؟“ ( شعبہ نے اپنے سر سے اشارہ کرتے ہوئے بتایا کہ ) اس نے کہا: نہیں، آپ نے فرمایا: ”کیا تمہیں فلاں نے قتل کیا ہے؟“ ( شعبہ نے اپنے سر سے اشارہ کرتے ہوئے بتایا کہ ) اس نے کہا: نہیں، پھر آپ نے فرمایا: ”کیا تمہیں فلاں نے قتل کیا ہے؟“ ( پھر شعبہ نے سر کے اشارے سے کہا کہ ) اس نے کہا: ہاں، تو رسول اللہ ﷺ نے اسے بلایا اور دو پتھروں کے درمیان کچل کر اسے مار ڈالا ۔

Ins Raazi Allah anhu kehte hain ke aik yahudi ne ek larkee ko zewar pehne dekha to usse pathar se maar dala, woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass laai gayee, is mein kuchh jaan baqi thi, Aap ne farmaya: "Kya tumhen falan ne qatal kia hai?" (Shubha ne apne sar se ishara karte hue bataya ke) us ne kaha: nahin, Aap ne farmaya: "Kya tumhen falan ne qatal kia hai?" (Shubha ne apne sar se ishara karte hue bataya ke) us ne kaha: nahin, phir Aap ne farmaya: "Kya tumhen falan ne qatal kia hai?" (Phir Shubha ne sar ke ishare se kaha ke) us ne kaha: haan, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usse bulaya aur do pathron ke darmiyaan kuchal kar usse maar dala

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، رَأَى عَلَى جَارِيَةٍ أَوْضَاحًا فَقَتَلَهَا بِحَجَرٍ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ ‏"‏ أَقَتَلَكِ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشَارَ شُعْبَةُ بِرَأْسِهِ يَحْكِيهَا أَنْ لاَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَقَتَلَكِ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشَارَ شُعْبَةُ بِرَأْسِهِ يَحْكِيهَا أَنْ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَقَتَلَكِ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشَارَ شُعْبَةُ بِرَأْسِهِ يَحْكِيهَا أَنْ نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَتَلَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ ‏.‏