5.
The Book of Salah
٥-
كتاب الصلاة
17
Chapter: Salat Al-'Asr While Traveling
١٧
باب صَلاَةِ الْعَصْرِ فِي السَّفَرِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| 'Irak | Ikrimah bin Malik Al-Ghifari | Trustworthy |
| Nawfal ibn Umara | Nawfal ibn Muawiyah al-Kinani | Companion |
| 'Irak ibn Malik | Ikrimah bin Malik Al-Ghifari | Trustworthy |
| Ja'far ibn Rabi'ah | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
| Haiwa ibn Shuraiyh | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عِرَاكٌ | عراك بن مالك الغفاري | ثقة |
| نَوْفَلَ بْنَ مُعَاوِيَةَ | نوفل بن معاوية الكناني | صحابي |
| عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ | عراك بن مالك الغفاري | ثقة |
| جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
| حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 478
'Irak bin Malik narrated that Nawfal bin Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) told him that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: "Whoever misses 'Asr prayer, it is as if he has been robbed of his family and wealth." 'Irak said : 'And 'Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) informed me that he heard the Apostle of Allah (ﷺ) saying: 'Whosoever misses 'Asr prayer, it is as if he has been robbed of his family and wealth.' Yazid bin Abi Habib contradicted him (contradicted Ja'far bin Rabi'ah who narrated it from 'Irik).
Grade: Sahih
نوفل بن معاویہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا کہ جس کی عصر کی نماز فوت ہو گئی تو گویا اس کا گھربار لٹ گیا۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: کہ جس کی نماز عصر فوت ہو گئی گویا اس کا گھربار لٹ گیا ۔
Noufal bin Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah salla Allahu alayhi wa sallam ko farmate suna ke jis ki asr ki namaz فوت ho gayi to goya us ka gharbar lut gaya. Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah salla Allahu alayhi wa sallam ko farmate suna: ke jis ki namaz asr فوت ho gayi goya us ka gharbar lut gaya .
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، أَنَّ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ نَوْفَلَ بْنَ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ فَاتَتْهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ " . قَالَ عِرَاكٌ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ فَاتَتْهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ " . خَالَفَهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ .