46.
The Book of Cutting off the Hand of the Thief
٤٦-
كتاب قطع السارق
5
Chapter: Stealing Something that Is Kept In A Protected Place
٥
باب مَا يَكُونُ حِرْزًا وَمَا لاَ يَكُونُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Safwan ibn Umayyah | Safwan ibn Umayyah al-Qurashi | Sahabi |
| Tawusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Asad ibn Nuh | Asad bin Musa al-Umawi | Thiqah |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Rahim | Muhammad ibn Abdullah al-Misri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن أمية القرشي | صحابي |
| طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| أَسَدُ بْنُ مُوسَى | أسد بن موسى الأموي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ | محمد بن عبد الله المصري | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4884
Ata bin Abi Rabah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man stole a garment and was brought before the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), who order that his hand be cut off. The man said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he can keep it.’ He said, ‘why (did you not say that) before now?’
Grade: Sahih
صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک چادر ان کے سر کے نیچے سے چوری ہو گئی اور وہ مسجد نبوی میں سو رہے تھے، انہوں نے چور پکڑ لیا اور اسے لے کر نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے، آپ نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا تو صفوان رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا آپ اس کا ہاتھ کاٹیں گے؟ آپ نے فرمایا: ”تو پھر اسے میرے پاس لانے سے پہلے ہی کیوں نہ چھوڑ دیا“۔
Sufaan bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik chadar un ke sar ke neeche se chori ho gai aur woh masjid e Nabawi mein so rahe the, unhon ne chor pakad liya aur use le kar Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye, aap ne is ka hath kaatne ka hukm diya to Sufaan (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: kya aap is ka hath kaatenge? Aap ne farmaya: ”To phir isse mere pas lane se pehle hi kyun na chhod diya“.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا - وَذَكَرَ، - حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ سُرِقَتْ خَمِيصَتُهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ اللِّصَّ فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ صَفْوَانُ أَتَقْطَعُهُ قَالَ " فَهَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ تَرَكْتَهُ " .