48.
The Book of Adornment
٤٨-
كتاب الزينة من السنن


25
Chapter: Women Who Have Tattoos Done, and Mention of the Differences Reported from 'Abdullah bin Murrah And Ash-Sha'bi About This

٢٥
باب الْمُوتَشِمَاتِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ وَالشَّعْبِيِّ فِي هَذَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5102

Abdullah bin Murrah narrated from Al-Harith (رضي الله تعالى عنه), from Abdullah ( رضي الله تعالى عنه), who said, ‘the one who consumes Riba, the one who pays it, and the one who writes it down, if they know that it is Riba, the woman who does tattoos and the woman who has that done for the purpose of beautification, the one who withholds Sadaqah (Zakah), and the one who reverts to the life of a Bedouin after having emigrated, they will (all) be cursed upon the tongue of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) on the Day of Resurrection.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں سود کھانے والا، کھلانے والا، اور اس کا لکھنے والا ۱؎ جب کہ وہ اسے جانتا ہو ( کہ یہ حرام ہے ) اور خوبصورتی کے لیے گودنے اور گودوانے والی عورتیں، صدقے کو روکنے والا اور ہجرت کے بعد لوٹ کر اعرابی ( دیہاتی ) ہو جانے والا ۲؎ یہ سب قیامت کے دن رسول اللہ ﷺ کے فرمان کے مطابق ملعون ہیں۔

Abdul-Allah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain Sud khane wala, khilane wala, aur us ka likhne wala 1؎ jab ke woh usay jaanta ho ( ke yeh haram hai ) aur khubsurati ke liye godne aur godwane wali auratien, sadqe ko rokne wala aur hijrat ke baad loot kar Arabi ( dehati ) ho jaane wala 2؎ yeh sab qayamat ke din Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke farman ke mutabiq mal'un hain.

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُرَّةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ آكِلُ الرِّبَا وَمُوكِلُهُ وَكَاتِبُهُ إِذَا عَلِمُوا ذَلِكَ وَالْوَاشِمَةُ وَالْمَوْشُومَةُ لِلْحُسْنِ وَلاَوِي الصَّدَقَةِ وَالْمُرْتَدُّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ الْهِجْرَةِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏