6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت


15
Chapter: The End Of The Time For Maghrib

١٥
باب آخِرِ وَقْتِ الْمَغْرِبِ ‏

Sunan an-Nasa'i 524

Al-Husain bin Bashir bin Sallam narrated that his father said :"Muhammad bin 'Ali and I went to Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه). We said to him: 'Tell us about the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' That was at the time of (tyrant) Al-Hajjaj bin Yusuf. He said : 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out and prayed Zuhr when the sun had passed its zenith and the shadow (of a thing) was the length of a sandal-strap. Then he prayed 'Asr when the shadow of a man was the length of a sandal-strap plus his height. Then he prayed Maghrib when the sun had set. Then he prayed 'Isha' when the twilight disappeared. Then he prayed Fajr when dawn broke. The next day he prayed Zuhr when a man's shadow was equal to his height. Then he prayed 'Asr when a man's shadow was twice his height, and (the time between the prayer and sunset) lasted as long as it takes a swift rider to reach Dhul-Hulaifah. Then he prayed Maghrib when the sun set, then he prayed 'Isha' when one-third or one-half of the night had passed.' (One of the narrators) Zaid, was not sure - "then he prayed Fajr when it had become bright."


Grade: Sahih

بشیر بن سلام کہتے ہیں کہ میں اور محمد بن علی دونوں جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہم کے پاس آئے اور ان سے ہم نے کہا: ہمیں رسول اللہ ﷺ کی نماز کے متعلق بتائیے  ( یہ حجاج بن یوسف کا عہد تھا )  تو انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نکلے اور آپ نے ظہر پڑھائی جس وقت سورج ڈھل گیا، اور «فىء» ( زوال کے بعد کا سایہ )  تسمے کے برابر ہو گیا، پھر آپ ﷺ نے عصر پڑھائی جس وقت «فىء» تسمے کے اور آدمی کے سایہ کے برابر ہو گیا، پھر آپ نے مغرب پڑھائی جب سورج ڈوب گیا، پھر آپ ﷺ نے عشاء پڑھائی جب شفق غائب ہو گئی، پھر آپ ﷺ نے فجر پڑھائی جس وقت فجر طلوع ہو گئی، پھر دوسرے دن آپ نے ظہر پڑھائی جب سایہ آدمی کی لمبائی کے برابر ہو گیا، پھر آپ ﷺ نے عصر پڑھائی جب آدمی کا سایہ اس کے دوگنا ہو گیا، اور اس قدر دن تھا جس میں سوار متوسط رفتار میں ذوالحلیفہ تک جا سکتا تھا، پھر آپ ﷺ نے مغرب پڑھائی جس وقت سورج ڈوب گیا، پھر تہائی رات یا آدھی رات کو عشاء پڑھائی  ( یہ شک زید کو ہوا ہے )  پھر آپ ﷺ نے فجر پڑھائی تو آپ نے خوب اجالا کر دیا۔

Bashir bin Salam kehte hain ke main aur Muhammad bin Ali donon Jaber bin Abdullah Ansari (رضي الله تعالى عنه)um ke pas aaye aur un se hum ne kaha: hamen Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ke mutaliq bataiye ( yeh Hajjaj bin Yousef ka ahd tha ) to unhone kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle aur aap ne zuhr padhai jis waqt sooraj dhal gaya, aur «فىء» ( zawal ke baad ka saya ) tasme ke barabar ho gaya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asr padhai jis waqt «فىء» tasme ke aur aadmi ke saya ke barabar ho gaya, phir aap ne maghrib padhai jab sooraj dub gaya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isha padhai jab shafaq ghaib ho gayi, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fajr padhai jis waqt fajr talo ho gayi, phir dusre din aap ne zuhr padhai jab saya aadmi ki lambai ke barabar ho gaya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asr padhai jab aadmi ka saya uske do guna ho gaya, aur is qadar din tha jis mein sawar motewasit raftar mein Zualhlifeh tak ja sakta tha, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maghrib padhai jis waqt sooraj dub gaya, phir tehhi raat ya aadhi raat ko isha padhai ( yeh shak Zid ko hua hai ) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fajr padhai to aap ne khoob ajala kar diya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ فَقُلْنَا لَهُ أَخْبِرْنَا عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَاكَ زَمَنُ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ ‏.‏ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ الْفَىْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ الْفَىْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَظِلِّ الرَّجُلِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْغَدِ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الظِّلُّ طُولَ الرَّجُلِ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ مِثْلَيْهِ قَدْرَ مَا يَسِيرُ الرَّاكِبُ سَيْرَ الْعَنَقِ إِلَى ذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ - شَكَّ زَيْدٌ - ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ ‏.‏