49.
The Book of the Etiquette of Judges
٤٩-
كتاب آداب القضاة
4
Chapter: Not Appointing One Who is Eager to be a Judge
٤
باب تَرْكِ اسْتِعْمَالِ مَنْ يَحْرِصُ عَلَى الْقَضَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usaydi ibn Hudayr | Asid ibn Hudayr al-Ash'ali | Companion |
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Khalid | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Abd al-A'la | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ | أسيد بن حضير الأشهلي | صحابي |
| أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| خَالِدٌ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 5383
Usaid bin Hudair (رضي الله تعالی عنہ) narrated that a man from among the Ansar came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘will you not appoint me as you appointed so-and-so? He said, you will encounter selfishness after I am gone, so be patient until you meet me at the cistern ( ِْ ضالْحَو).’
Grade: Sahih
اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انصار کے ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر کہا: کیا آپ مجھے کام نہیں دیں گے جیسے فلاں کو دیا ہے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”میرے بعد تم پاؤ گے کہ ترجیحات ۱؎ ہوں گی ایسے حالات میں تم صبر سے کام لینا یہاں تک کہ حوض پر تم مجھ سے ملو“۔
Asid bin Hazir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Ansar ke ek shakhs ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar kaha: kya aap mujhe kam nahin denge jaise falan ko diya hai? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "mere baad tum pao ge ke tarjeehat hon gi aise halat mein tum sabar se kam lena yahaan tak ke hauz par tum mujh se milo".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَلاَ تَسْتَعْمِلْنِي كَمَا اسْتَعْمَلْتَ فُلاَنًا قَالَ " إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ ".