51.
The Book of Drinks
٥١-
كتاب الأشربة
34
Chapter: Mentioning the Prohibition of Nabidh Made in Ad-Dubba' (Gourds), An-Naqir, Al-Muqayyar a
٣٤
باب ذِكْرِ النَّهْىِ عَنْ نَبِيذِ الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُقَيَّرِ، وَالْحَنْتَمِ،
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Hunayda bint Sharik ibn Zabban | Hunaydah | Acceptable |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| هُنَيْدَةَ بِنْتِ شَرِيكِ بْنِ زَبَّانَ | هنيدة | مقبول |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدٌ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 5641
Hunaidah bint Sharik bin Aban narrared, ‘I met Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) in Al-Khuraibah, and I asked her about the dregs (the sludge at the bottom of Nabidh or khamr) and she forbade them to me and she said, ‘soak (the fruit) at night and drink it in the morning, and tie the vessel closed.’ And she forbade me from using Ad-Dubba (gourds), An-Naqir, Al-Muzaffat, and Al-Hantam.’
Grade: Da'if
ہنیدہ بنت شریک بن ابان کہتی ہیں کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے ( مقام ) خریبہ میں ملاقات کی اور ان سے شراب کی تلچھٹ کے بارے میں سوال کیا۔ تو انہوں نے مجھے اس سے منع فرمایا، یعنی انہوں نے کہا: شام کو بھگو کر صبح پی لو اور برتن کے منہ کو بند کر کے رکھو۔ اور انہوں نے مجھے کدو کی تونبی، لکڑی کے برتن، روغنی برتن اور لاکھی برتن سے منع فرمایا۔
Hanida bint Shariq bin Aban kehti hain ke main ne Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se (maqam) Khariba mein mulaqat ki aur un se sharab ki tilchhat ke bare mein sawal kiya. To unhon ne mujhe is se mana farmaya, yani unhon ne kaha: Sham ko bhagho kar subah pi lo aur bartan ke munh ko band kar ke rakhho. Aur unhon ne mujhe kadu ki tunbi, lakdi ke bartan, roghni bartan aur lakhi bartan se mana farmaya.
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ طَوْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقَيْسِيِّ، - بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هُنَيْدَةَ بِنْتِ شَرِيكِ بْنِ زَبَّانَ، قَالَتْ لَقِيتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بِالْخُرَيْبَةِ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْعَكَرِ فَنَهَتْنِي عَنْهُ وَقَالَتِ انْبِذِي عَشِيَّةً وَاشْرَبِيهِ غُدْوَةً وَأَوْكِي عَلَيْهِ . وَنَهَتْنِي عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْحَنْتَمِ .