9.
The Book of the Qiblah
٩-
كتاب القبلة
6
Chapter: The distance for that
٦
باب مِقْدَارِ ذَلِكَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibn al-Qasim | Abd al-Rahman ibn al-Qasim al-'Utqi | Trustworthy |
| wal-Harith ibn Miskin | Al-Harith ibn Miskin al-Umawi | Trustworthy, Reliable |
| Muhammad ibn Salama | Muhammad ibn Salama al-Muradi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| ابْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم العتقي | ثقة |
| وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ | الحارث بن مسكين الأموي | ثقة مأمون |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة المرادي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 749
It was narrated from Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) entered the Ka'ba with Usamah bin Zaid, Bilal and Uthman bin Talha al Hajabi (رضي الله تعالى عنهم) and locked the door behind him. Abdullah bin Umar ( رضي الله تعالى عنه) said : "I asked Bilal (رضي الله تعالى عنه) when he came out : " What did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) do?" He said : "He stood with one pillar to his left, two pillars to his right and three pillars behind him - at that time the House stood on six pillars - and he prayed with approximately three forearm's length between him and the wall."
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ، اسامہ بن زید، بلال اور عثمان بن طلحہ حجبی رضی اللہ عنہم چاروں خانہ کعبہ میں داخل ہوئے، تو نبی اکرم ﷺ نے دروازہ بند کر لیا، عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ جب وہ لوگ نکلے تو میں نے بلال رضی اللہ عنہ سے پوچھا: رسول اللہ ﷺ نے ( کعبہ کے اندر ) کیا کیا؟ تو انہوں نے کہا کہ آپ ﷺ نے ایک کھمبا ( ستون ) اپنے بائیں طرف کیا، دو کھمبے اپنے دائیں طرف، اور تین کھمبے اپنے پیچھے، ( ان دنوں خانہ کعبہ چھ ستونوں پر تھا ) پھر آپ نے نماز پڑھی، اور اپنے اور دیوار کے درمیان تقریباً تین ہاتھ کا فاصلہ رکھا ۔
Abdul-illah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم), Usamah bin Zaid, Bilal aur Usman bin Talha Hajbi (رضي الله تعالى عنه) chaaron khana Kaaba mein dakhil huye, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne darwaza band kar liya, Abdul-illah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke jab woh log nikle to maine Bilal (رضي الله تعالى عنه) se poocha: Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( Kaaba ke andar ) kya kiya? To unhon ne kaha ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek khamba ( satun ) apne bayen taraf kiya, do khamba apne daeen taraf, aur teen khamba apne pichhe, ( in dinon khana Kaaba chhe satunon per tha ) phir aap ne namaz padhi, aur apne aur deewar ke darmiyan taqreeban teen haath ka fasila rakha
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَثَلاَثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ - وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ - ثُمَّ صَلَّى وَجَعَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ نَحْوًا مِنْ ثَلاَثَةِ أَذْرُعٍ .