31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب


Description of the testament of Prophet Muhammad (peace be upon him)

بيان وصية النبي صلى الله عليه وسلم

Al-Mu'jam al-Saghir 1025

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported: My beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) advised me: "Do not let the blame of a blamer prevent you in the matter of Allah, and look at those who are below you and do not look at those who are above you, and love the poor and stay close to them. And he advised me to speak the truth, even if it is bitter, and he ordered me to maintain ties of kinship, even if they turn away. And he advised me not to ask anyone for anything, and to say often: 'La hawla wa la quwwata illa billahil 'aliyyil 'adheem (There is no power nor might except with Allah, the Most High, the Most Great),' for it is from the treasures of Paradise."


Grade: Sahih

سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: مجھے میرے محبوب ﷺ نے وصیت فرمائی کہ مجھے اللہ تعالیٰ کے معاملے میں کسی ملامت گر کی ملامت کسی اچھے کام میں رکاوٹ نہ بنے، اور میں اپنے سے پست آدمی کی طرف دیکھوں اور جو مجھ سے اونچا ہے اسے نہ دیکھوں، اور مجھے مساکین کے ساتھ محبت کرنے اور ان کے قریب ہونے کی وصیت فرمائی۔ اور مجھے سچ کہنے کی وصیت کی اگرچہ کڑوا ہو، اور مجھے صلہ رحمی کا حکم دیا اگرچہ وہ پیٹھ پھیر لے، اور یہ وصیت کی کہ میں کسی سے کچھ بھی سوال نہ کروں، اور یہ کہ میں زیادہ تر «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ» پڑھوں، کیونکہ یہ جنّت کے خزانوں میں سے ہے۔

Sayyidina Abuzar raza Allah anhu kahte hain: mujhe mere mahboob (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wasiyat farmaai ke mujhe Allah taala ke mamle mein kisi malamatgar ki malamat kisi achhe kaam mein rukawat na bane, aur mein apne se past aadmi ki taraf dekhoon aur jo mujh se uncha hai use na dekhoon, aur mujhe misakeen ke sath mohabbat karne aur un ke qareeb hone ki wasiyat farmaai. Aur mujhe sach kahne ki wasiyat ki agarche karva ho, aur mujhe silah rehmi ka hukm diya agarche wo peeth phir le, aur ye wasiyat ki ke mein kisi se kuch bhi sawal na karoon, aur ye ke mein ziyada tar «La hawla wala quwwata illa billahil aliyil azeem» padhoon, kyonke ye jannat ke khazanon mein se hai.

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الشَّيْبَانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّفَّارُ ، حَدَّثَنَا سَلامُ أَبُو الْمُنْذِرِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، أَنْ لا تَأْخُذَنِي فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لائِمٍ، وَأَنْ أَنْظُرَ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنِّي، وَلا أَنْظُرُ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقِي، وَأَوْصَانِي بِحُبِّ الْمَسَاكِينِ وَالدُّنُوِّ مِنْهُمْ، وَأَوْصَانِي بِقَوْلِ الْحَقِّ وَإِنْ كَانَ مُرًّا، وَأَوْصَانِي بِصِلَةِ الرَّحِمِ وَإِنْ أَدْبَرَتْ، وَأَوْصَانِي أَنْ لا أَسْأَلَ النَّاسَ شَيْئًا، وَأَوْصَانِي أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ قَوْلِ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، فَإِنَّهَا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَلامٍ، إِلا عَفَّانُ، وَابْنُ عَائِشَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ

Al-Mu'jam al-Saghir 1026

Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "When you go out in the morning, be a scholar, or a student of knowledge, or a teacher, or a listener, and do not be the fifth, for then you will be destroyed."


Grade: Da'if

سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”تم صبح کو نکلو تو یا عالم ہو، یا متعلم و علم سکھانے والے ہو، یا سننے والے، یا دوستی رکھنے والے بنو، پانچویں قسم کے آدمی نہ بننا ورنہ ہلاک ہو جاؤ گے۔“

Sayyidna Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna: ”Tum subah ko niklo to ya alim ho, ya mutallim o ilm sikhanay walay ho, ya sunne walay, ya dosti rakhne walay bano, panchwen qisam ke aadmi na banna warna halaak ho jao ge."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ أَبُو الْعَبَّاسِ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ جُنَادٍ ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَفَّافُ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"اغْدُ عَالِمًا، أَوْ مُتَعَلِّمًا، أَوْ مُسْتَمِعًا، أَوْ مُحِبًّا، وَلا تَكُنِ الْخَامِسَ فَتَهْلَكَ"، قَالَ عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ: فَقَالَ لِي مِسْعَرٌ: زِدْتَنَا خَامِسَةً لَمْ تَكُنْ عِنْدَنَا، وَقَالَ: وَالْخَامِسَةُ أَنْ تَبْغُضَ الْعِلْمَ وَأَهْلَهُ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ خَالِدٍ، إِلا عَطَاءٌ، وَلَمْ يَرْوِهِ أَيْضًا عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا عَطَاءٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ بْنُ عَبَّادٍ