31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of a sensible person and a helpless person
بيان الشخص الفطن والشخص العاجز
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Shaddadi ibn Aws | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Ghanm al-Ash'ari | Abdur Rahman bin Ghanam al-Ash'ari | Disputed Companionship |
| Makhul | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
| Thawr ibn Yazid | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
| Abi, haddathani | Amr ibn Bakr al-Siksiki | Denier of Hadith |
| Ibrahim ibn Amr ibn Bakr al-Saksaki | Ibrahim bin Amr al-Siksiki | Abandoned in Hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Salam al-Bayruti Makhhul Abu 'Abd al-Rahman | Muhammad ibn Makhul al-Bayruti | Haafidh, Thiqah, Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ | عبد الرحمن بن غنم الأشعري | مختلف في صحبته |
| مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
| ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
| أَبِي | عمرو بن بكر السكسكي | منكر الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ | إبراهيم بن عمرو السكسكي | متروك الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ الْبَيْرُوتِيُّ مَكْحُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ | محمد بن مكحول البيروتي | حافظ ثقة ثبت |
Al-Mu'jam al-Saghir 1035
Sayyiduna Shadaad ibn Aws (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah's blessings and peace be upon him) said, "The intelligent one is he who takes account of his soul and works for that which is after death, and the helpless one is he who has put his soul under the sway of his desires and then kept hoping for things from Allah."
Grade: Da'if
سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”سمجھ دار وہ شخص ہے جو اپنے نفس کا محاسبہ کرے، اور موت کے بعد والے وقت کے لیے عمل کرے۔ اور عاجز وہ ہے جس نے اپنی جان کو اپنی خواہش کے پیچھے لگا لیا اور اللہ تعالیٰ پر آرزوئیں کرتا رہا۔“
Sayyidina Shaddad bin Aws (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Samajhdaar woh shakhs hai jo apne nafs ka muhasiba kare, aur maut ke baad wale waqt ke liye amal kare. Aur aajiz woh hai jisne apni jaan ko apni khwahish ke peeche laga liya aur Allah Ta'ala par aarzooein karta raha."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ الْبَيْرُوتِيُّ مَكْحُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ، وَعَمِلَ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَكْحُولٍ، إِلا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَالِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ ثَوْرٍ عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ