3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Encouragement to express gratitude to Allah
تشجيع على شكر الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī al-aḥwaṣ | Awf ibn Malik al-Jashimi | Thiqah (Trustworthy) |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥajjāj bn muḥammadin | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
‘abd al-raḥman bn ‘affān abū bakrin | Abd al-Rahman ibn Uthman al-Sarakhsi | Accused of Lying |
ja‘far bn muḥammad bn bujayrin al-‘aṭṭār al-baghdādī | Ja'far ibn Muhammad al-'Attar | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي الأَحْوَصِ | عوف بن مالك الجشمي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَفَّانَ أَبُو بَكْرٍ | عبد الرحمن بن عفان السرخسي | متهم بالكذب |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ الْعَطَّارُ الْبَغْدَادِيُّ | جعفر بن محمد العطار | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 110
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray at night so much that his (peace and blessings of Allah be upon him) feet would become swollen. He (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: “O Messenger of Allah! Has Allah not forgiven your past and future sins?” He (peace and blessings of Allah be upon him) replied: “Should I not then be a grateful servant of Allah?".
Grade: Da'if
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ رات کو اتنی نماز پڑھتے کہ آپ ﷺ کے پاؤں پر ورم آجاتا، کہا گیا: یا رسول اللہ! کیا آپ کے اللہ نے پہلے اور پچھلے گناہ معاف نہیں کر دیے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تو اس کا مطلب یہ کہ میں اللہ کا شکر گزار بندہ نہ بنوں۔“
Sayyidna Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu kehte hain ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko itni namaz parhte ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paon par waram a jata, kaha gaya: Ya Rasulullah! kya aap ke Allah ne pehle aur pichle gunah maaf nahi kar diye? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "To iska matlab yeh ki main Allah ka shukar guzar banda na banun."
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ الْعَطَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَفَّانَ أَبُو بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى تَوْرَمَ، تَرِمَ قَدَمَاهُ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَيْسَ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟، قَالَ: أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا حَجَّاجٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ