36.
Statement of Quranic Exegesis and Virtues
٣٦-
بیان تفسیر وفضائل القرآن
Description of the revelation of the verse in response to the accusation against Prophet Muhammad (peace be upon him) by the hypocrites
بيان نزول آية النبي صلى الله عليه وسلم للرد على النفاقين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
abī ‘amrūun bn al-‘alā’ | Abu Amr ibn al-Ala' al-Mazini | Trustworthy |
abī muḥammadin al-zubaydī | Yahya ibn Mubarak al-Yazidi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū ‘umar ḥafṣ bn ‘umar al-dūrī al-muqri’ | Hafs ibn Umar al-Duri | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn aḥmad bn yazīd al-narsī al-baghdādī | Muhammad ibn Ahmad al-Narsi | Unknown status |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ | أبو عمرو بن العلاء المازني | ثقة |
أَبِي مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ | يحيى بن المبارك اليزيدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الدُّورِيُّ الْمُقْرِئُ | حفص بن عمر الدوري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ | محمد بن أحمد النرسي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 1117
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) refused to recite the verse "﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيِّ أَنْ يَّغُلَّ﴾" (And it is not for a prophet to cheat in war booty), saying: How is it possible that they would not cheat when they are even killed, as Allah Almighty says: "﴿وَيَقْتُلُوْنَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ﴾" (And they kill the prophets without right). But when the hypocrites accused the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) of stealing from the spoils of war, Allah revealed this verse: "﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيِّ أَنْ يَّغُلَّ﴾" (And it is not for a prophet to cheat).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما «﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيِّ أَنْ يَّغُلَّ﴾» ”اور کسی نبی کا یہ حق نہیں کہ اس کو جکڑا جائے۔“ پڑھنے سے انکار کرتے تھے، اور کہتے: یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ ان کو جکڑا نہ جائے، حالانکہ انہیں تو قتل بھی کیا جاتا تھا، چنانچہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: «﴿وَيَقْتُلُوْنَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ﴾» یعنی ”وہ نبیوں کو ناحق مار ڈالتے تھے۔“ بلکہ منافقوں نے نبی ﷺ کو غنیمتوں میں سے چوری کی تہمت لگائی، تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيِّ أَنْ يَّغُلَّ﴾» یعنی ”کسی نبی کی یہ شان نہیں کہ وہ خیانت کرے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a «﴿Wa maa kaana li nabiyyin an yaghill﴾» ”Aur kisi nabi ka yeh haq nahin keh us ko jakra jaye“ parhne se inkar karte thay, aur kehte: Yeh kaise ho sakta hai ki un ko jakra na jaye, halanke unhen to qatl bhi kiya jata tha, chunancha Allah Ta'ala farmate hain: «﴿Wa yaqtuluuna al anbiyaa'a bighayri haqqin﴾» Ya'ni ”Woh nabiyon ko nahaq maar daalte thay“ Balkeh munafiqon ne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghanimaton mein se chori ki tehmat lagai, tab Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: «﴿Wa maa kaana li nabiyyin an yaghill﴾» Ya'ni ”Kisi nabi ki yeh shan nahin ki woh khiyanat kare“.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الدُّورِيُّ الْمُقْرِئُ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ"يُنْكِرُ عَلَى مَنْ كَانَ يَقْرَأُ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية 161، وَيَقُولُ: كَيْفَ لا يَكُونُ لَهُ أَنْ يُغَلَّ وَقَدْ كَانَ لَهُ أَنْ يُقْتَلَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَيَقْتُلُونَ الأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ سورة آل عمران آية 112، وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ اتَّهَمُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْغَنِيمَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية 161"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ، إِلا الْيَزِيدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ