37.
Statement of Visiting the Sick
٣٧-
بیان زیارة المریض
Description of patience during trials and gratitude in wellness
بيان الصبر على الاختبار وشكر النعمة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
al-ḥakam bn ‘utaybah | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah bn al-ḥajjāj | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ibrāhīm bn al-brā’ bn al-naḍr bn anas bn mālikin | Ibrahim ibn Al-Bara' Al-Ansari | Abandoned in Hadith |
bakr bn suhayl bn ismā‘īl abū muḥammadin al-dimyāṭī | Bakr ibn Sahl al-Dimyati | Maqbul |
Al-Mu'jam al-Saghir 1136
Our master Abu Darda, may Allah be pleased with him, said: The Holy Prophet, may Allah bless him and grant him peace, mentioned trials and what Allah has made complete as a reward for being patient with them. He also mentioned well-being, saying, "Whoever is grateful for it will also be deserving of a great reward." I said, "O Messenger of Allah, if I am granted well-being, I will be grateful for it. That is dearer to me than being tried and remaining patient." So he said, "The Messenger of Allah also prefers well-being for you."
Grade: Da'if
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ نے آزمائش کا ذکر فرمایا اور اس چیز کا بھی جو اللہ نے صبر کرنے کی صورت میں اجر کے طور پر مکمل ہے، اور آپ ﷺ نے عافیت کا بھی ذکر فرمایا کہ: ”جو شخص اس پر شکر کرے وہ بھی بہت بڑے ثواب کا مستحق ہے۔“ میں نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! اگر مجھے عافیت مل جائے تو میں شکر کر لوں یہ مجھے اس سے پیارا ہے کہ میں آزمائش میں ڈالا جاؤں، اور صبر کروں۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ کے رسول بھی تیرے ساتھ عافیت کو پسند کرتے ہیں۔“
Sayyidina Abudarada (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aazmaish ka zikr farmaya aur is cheez ka bhi jo Allah ne sabr karne ki soorat mein ajr ke taur par mukammal hai, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aafiyat ka bhi zikr farmaya keh: "Jo shakhs is par shukr kare woh bhi bahut bade sawab ka mustahiq hai." Maine kaha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Agar mujhe aafiyat mil jaye to main shukr kar lun ye mujhe is se pyara hai keh main aazmaish mein dala jaun, aur sabr karun. To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah ke Rasul bhi tere sath aafiyat ko pasand karte hain."
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سُهَيْلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَبُو مُحَمَّدٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ:" ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الْبَلاءَ، وَمَا أَعَدَّ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ مِنْ جَزِيلِ الثَّوَابِ إِذَا هُوَ صَبَرَ، وَذَكَرَ الْعَافِيَةَ، وَمَا أَعَدَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِصَاحِبِهَا مِنْ جَزِيلِ الثَّوَابِ إِذَا هُوَ شَكَرَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَئِنْ أُعَافَى فَأَشْكُرُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُبْتَلَى فَأَصْبِرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَسُولُ اللَّهِ يُحِبُّ مَعَكَ الْعَافِيَةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا إِبْرَاهِيمُ، تَفَرَّدَ بِهِ بَكْرٌ