39.
Statement of Charity and Maintaining Family Ties
٣٩-
بیان النیّة وصلة الرحم
Description of helping a Muslim brother, whether oppressor or oppressed
بيان مساعدة المسلم الظالم أو المظلوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydin al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-qāsim bn ma‘nin | Al-Qasim ibn Ma'n al-Hudhali | Trustworthy |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
‘alī bn ṣāliḥin [UNK] ṣāḥib al-muṣallá | Ali ibn Salih al-Baghdadi | Acceptable |
al-anṣārī | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
aḥmad bn mahdīyin | Ahmad ibn al-Mahdi al-Asbahani | Trustworthy, Upright |
abū muslimin | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘alī bn sahlin al-ṣūfī al-aṣbahānī | Ali ibn Sahl al-Sufi | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ | القاسم بن معن الهذلي | ثقة |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، صَاحِبُ الْمُصَلَّى | علي بن صالح البغدادي | مقبول |
الأَنْصَارِيُّ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ | أحمد بن المهدي الأصبهاني | ثقة ثبت |
أَبُو مُسْلِمٍ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الصُّوفِيِّ الأَصْبَهَانِيُّ | علي بن سهل الصوفي | مقبول |
Al-Mu'jam al-Saghir 1163
Our leader Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Help your brother, whether he is the oppressor or the oppressed." I (Anas) said: O Messenger of Allah! I will help the oppressed, but how can I help the oppressor? He (the Prophet) said, "By preventing him from committing oppression, that will be your help to him."
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اپنے بھائی کی مدد کرو چاہے وہ ظالم ہو یا مظلوم۔“ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! مظلوم کی تو میں مدد کروں گا لیکن ظالم کی کیسے مدد کروں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تو اس کو ظلم سے روک لے، یہی اس کی تیری طرف سے مدد ہوگی۔“
Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Apne bhai ki madad karo chahe wo zalim ho ya mazloom. Maine arz kiya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Mazloom ki to main madad karunga lekin zalim ki kaise madad karun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: To usko zulm se rok le, yahi uski teri taraf se madad hogi.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الصُّوفِيِّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، صَاحِبُ الْمُصَلَّى ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟، قَالَ: تَرُدُّهُ عَنِ الظُّلْمِ، فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ مِنْكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْقَاسِمِ، إِلا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ صَاحِبُ مُصَلَّى الْمَهْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ , حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، مِثْلَهُ