39.
Statement of Charity and Maintaining Family Ties
٣٩-
بیان النیّة وصلة الرحم


Description of the superiority of the right of a mother in reconciliation and kindness

بيان حق الأم على الصلة الرحم والإحسان

Al-Mu'jam al-Saghir 1165

Hakim bin Hizam (may Allah be pleased with him) narrated that he asked, "O Messenger of Allah! Who has the most right that I should be dutiful to?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Your mother." I asked, "Then who?" He replied, "Your mother." I asked, "Then who?" He replied, "Your mother." I asked, "Then who?" He replied, "Then your father, then the nearest, and then the next nearest."


Grade: Sahih

سیدنا حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! میں کس کے ساتھ نیکی کروں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اپنی ماں سے۔“ میں نے کہا: پھر کس سے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اپنی ماں سے۔“ میں نے کہا: پھر کس سے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اپنی ماں سے۔“ میں کہا: پھر کس سے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”پھر باپ سے، پھر زیادہ قرابت دار، پھر اس کے بعد زیادہ قرابت دار سے۔“

Sayyidna Hakeem bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: mein ne kaha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein kis ke sath neki karoon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Apni maa se۔“ mein ne kaha: phir kis se? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Apni maa se۔“ mein ne kaha: phir kis se? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Apni maa se۔“ mein kaha: phir kis se? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Phir baap se, phir zyada qarabat daar, phir us ke baad zyada qarabat daar se۔“

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ رَاشِدٍ السُّلَمِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مِهْرَانَ بْنِ حَكِيمٍ أَخِي بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،"مَنْ أَبَرُّ؟، قَالَ: أُمَّكَ، قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟، قَالَ: أُمَّكَ، قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟، قَالَ: أُمَّكَ، قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟، قَالَ: أَبَاكَ، ثُمَّ الأَقْرَبَ، فَالأَقْرَبَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِهْرَانَ، إِلا إِبْرَاهِيمُ، وَلَمْ يُسْنِدْ مِهْرَانُ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا