40.
Statement of Seeking Permission
٤٠-
بیان طلب الإذن
Prohibition of peering into someone else's house
بيان التحذير من التطفل في بيت الغير
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Malik ibn Abi Amir al-Asbahi | Trustworthy |
abū suhayl bn mālikin | Nafi' ibn Malik al-Taymi | Trustworthy |
‘āṣim bn ‘abd al-‘azīz al-ashja‘ī | Asim ibn Abd al-Aziz al-Ashja'i | Saduq (truthful) but he errs |
isḥāq bn mūsá al-anṣārī | Ishaq ibn Musa al-Ansari | Trustworthy, Pious |
aḥmad bn sa‘īd bn ‘urwat al-aṣbahānī | Ahmad ibn Sa'id al-Saffar | Trustworthy |
Al-Mu'jam al-Saghir 1175
Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: "It is permissible for a person to break the eye of one who looks into his house without permission."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص کسی قوم کے گھروں میں ان کی اجازت کے بغیر جھانکتا پھرے تو ان کے لئے اس کی آنکھ پھوڑنا حلال ہو جاتا ہے۔“
Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs kisi qaum ke gharon mein un ki ijazat ke baghair jhankta phire to un ke liye us ki aankh phorna halal ho jata hai."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُرْوَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الأَشْجَعِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلِ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنِ اطَّلَعَ فِي بَيْتِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ، فَقَدْ حَلَّ أَنْ يَفْقَئُوا عَيْنَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، إِلا نَافِعُ بْنُ مَالِكٍ، عَمُّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ الأَشْجَعِيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُوسَى إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ