44.
Statement of Debt
٤٤-
بیان الدیت
Description of the compensation for a wounded person
بيان فضيلة زيارة المصاب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
zayd bn abī unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-dhimārī | Muhammad ibn Nimran al-Dhimari | Denier of Hadith |
sulaymān bn ‘abd al-raḥman | Sulaiman ibn Abdur-Rahman at-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-ḥasan bn ‘alī bn khalafin al-dimashqī | al-Hasan bin Ali al-Dimashqi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الذِّمَارِيُّ | محمد بن نمران الذماري | منكر الحديث |
سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سليمان بن عبد الرحمن التميمي | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ | الحسن بن علي الدمشقي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 1186
Narrated Jabir ibn Abdullah: A man hit another man with a horn on his thigh, injuring him. The injured man said, "O Messenger of Allah, give me retaliation." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Get him treated, and wait for a while so we may see what becomes of his wound." The injured man said, "O Messenger of Allah, give me retaliation." The Prophet (peace and blessings be upon him) said the same thing again. The man said, "O Messenger of Allah, give me retaliation." So the Prophet (peace and blessings be upon him) gave him retaliation. The injured man's leg then swelled up while the leg of the one from whom retaliation was taken healed. So the Prophet (peace and blessings be upon him) nullified the blood money.
Grade: Da'if
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی ﷺ کی طرف ایک آدمی کا مقدمہ پیش ہوا جس نے کسی کو اس کی ران پر ایک سینگ مارا، جس سے اس کی ران زخمی ہوگئی، اس نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے قصاص دیجیئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس کا علاج کرو، اور کچھ دیر ٹھہرو یہاں تک کہ ہم دیکھیں کہ یہ زخم کدھر جاتا ہے۔“ اس نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے قصاص لے دیجیئے، آپ ﷺ نے اس کو پھر یہی بات فرمائی تو وہ شخص کہنے لگا: یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے قصاص لے دیجیئے، تو آپ نے اس کو قصاص لے دیا، تو اس کی ٹانگ سوج گئی اور جس سے قصاص لیا گیا تھا اس کی ٹانگ ٹھیک ہوگئی۔ تو نبی ﷺ نے اس کی دیت باطل کر دی۔
Sayyidana Jabir (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf ek aadmi ka muqaddama pesh hua jisne kisi ko uski raan par ek seeng mara, jisse uski raan zakhmi hogayi, usne kaha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe qisas dijiye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Iska ilaaj karo, aur kuch der thehro yahan tak ke hum dekhen ke yeh zakhm kidhar jata hai." Usne kaha: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe qisas le dijiye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usko phir yahi baat farmaayi to woh shakhs kehne laga: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe qisas le dijiye, to Aap ne usko qisas le diya, to uski taang suj gayi aur jisse qisas liya gaya tha uski taang theek hogayi. To Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski deyat baatil kar di.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ بِنْتِ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الذِّمَارِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ:" رُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ طَعَنَ رَجُلا عَلَى فَخِذِهِ بِقَرْنٍ، فَقَالَ الَّذِي طُعِنَتْ فَخِذُهُ: أَقِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: دَاوِهَا وَاسْتَأِنْ بِهَا حَتَّى نَنْظُرَ إِلَى مَا تَصِيرُ، فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِدْنِي، فَقَالَ لَهُ مثل ذَلِكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَقِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَقَادَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَيَبِسَتْ رَجِلُ الرَّجُلِ الَّذِي أَقَادَهُ، اسْتَقَادَهُ، وَبَرِئَ رِجْلُ الرَّجُلِ الَّذِي اسْتُقِيدَ مِنْهُ، فَأَبْطَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ دِيَتَهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدٍ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ