3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Description of performing ghusl for husband and wife from one vessel
بيان غسل الزوجين معًا من إناء واحد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
juwayriyah bn shras al-minqarī | Juwairiyah ibn Ashras al-Manqari | Unknown |
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَشْرَسَ الْمِنْقَرِيُّ | جويرية بن أشرس المنقري | مجهول الحال |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
Al-Mu'jam al-Saghir 121
Aisha, may Allah be pleased with her, said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and I used to take a bath from a single brass container, and he would say: 'Leave some water for me, leave some for me.'"
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: رسول اللہ ﷺ اور میں اکٹھے ایک پیتل کے ٹب میں نہایا کرتے تھے، آپ ﷺ فرماتے: ”میرے لیے بھی پانی چھوڑنا، میرے لیے بھی چھوڑنا۔“
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur mein ek sath ek peetal ke tub mein nahaya karte thay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: “Meray liye bhi pani chhorna, meray liye bhi chhorna.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَشْرَسَ الْمِنْقَرِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:"كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِي تَوْرٍ مِنْ شَبَهٍ فَيَقُولُ: أَبْقِ لِي، أَبْقِ لِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلا عَنْهُ إِلا جُوَيْرِيَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ