3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Warning against even one hair remaining dry after ghusl from major ritual impurity
الوعيد على ترك شعرة في غسل الجنابة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
zādhān | Zadan al-Kindi | Trustworthy |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abīh | Abd al-Aziz ibn Abi Rawwad al-Makki | Trustworthy, perhaps mistaken, and accused of Murji'ism |
‘abd al-majīd bn ‘abd al-‘azīz bn abī rawwādin | Abd al-Majid ibn Abd al-Aziz al-Utki | Truthful, makes mistakes |
jarīr bn muslimin al-ṣan‘ānī | Hariz ibn Muslim al-Sana'ani | Uniquely authenticated by Ibn Hibban |
muḥammad bn al-a‘jam al-ṣan‘ānī | Muhammad ibn al-A'jam al-Sana'ani | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
زَاذَانَ | زاذان الكندي | ثقة |
عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
أَبِيهِ | عبد العزيز بن أبي رواد المكي | صدوق ربما وهم, ورمي بالإرجاء |
عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ | عبد المجيد بن عبد العزيز العتكي | صدوق يخطئ |
جَرِيرُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّنْعَانِيُّ | حريز بن مسلم الصنعاني | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
مُحَمَّدُ بْنُ الأَعْجَمِ الصَّنْعَانِيُّ | محمد بن الأعجم الصنعاني | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 141
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Whoever does not wash even a single hair on his body during the Ghusl (ritual bath) of Janabah (impurity after sexual discharge), then such and such will be done to him in Hellfire.” Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: This is why I became an enemy to the hair on my head, and you used to shave your head.
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے غسلِ جنابت میں جسم کا ایک بال بھی نہ دھویا تو اس کے ساتھ جہنم میں ایسا اور ایسا سلوک کیا جائے گا۔“ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اسی لیے میں سر کے بالوں کا دشمن ہو گیا ہوں۔ اور آپ اپنے بال کاٹ دیا کرتے تھے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jis ne ghusl e janabat mein jism ka ek baal bhi nah dhoya to uske sath jahannam mein aisa aur aisa salook kiya jayega" Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Isi liye mein sar ke balon ka dushman ho gaya hun aur aap apne baal kat diya karte the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الأَعْجَمِ الصَّنْعَانِيُّ ، بِصَنْعَاءَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ زَاذَانَ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنْ تَرَكَ شَعْرَةً مِنْ جَسَدِهِ لَمْ يَغْسِلْهَا فِي غُسْلِ الْجَنَابَةِ فُعِلَ بِهَا كَذَا وَكَذَا فِي النَّارِ"، قَالَ عَلِيٌّ: فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ شَعْرِي، وَكَانَ يَجُزُّ شَعْرَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ جَرِيرُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ