3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Rules of wiping over (mas'h) in ablution
أحكام المسح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khuzaymah bn thābitin | Khuzayma ibn Thabit al-Ansari | Sahabi |
abī ‘abd al-lah al-jadalī | Abd al-Rahman ibn Abd al-Jadali | Thiqah |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
ḥammādin | Hammad ibn Abi Sulayman al-Ash'ari | Truthful, many mistakes and delusions, accused of Murji'ism |
mis‘ar bn kidāmin | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
khunays bn bakr bn ḥubayshin | Khunais bin Bakr bin Khunais | Weak in Hadith |
aḥmad bn mihrān al-yazdī | Ahmad ibn Mihran al-Asbahani | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman abū ja‘farin al-marzubānī | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Arzanani | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ | خزيمة بن ثابت الأنصاري | صحابي |
أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ | عبد الرحمن بن عبد الجدلي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
حَمَّادٍ | حماد بن أبي سليمان الأشعري | صدوق كثير الخطأ والوهم, ورمي بالإرجاء |
مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
خُنَيْسُ بْنُ بَكْرِ بْنِ حُبَيْشٍ | خنيس بن بكر بن خنيس | ضعيف الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْيَزْدِيُّ | أحمد بن مهران الأصبهاني | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو جَعْفَرٍ الْمَرْزُبَانِيُّ | محمد بن عبد الرحمن الأرزناني | ثقة حافظ |
Al-Mu'jam al-Saghir 145
Khuzaima bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding wiping over the socks: "A traveler may wipe over them for three days and their nights, and a resident may wipe over them for one day and its night."
Grade: Sahih
سیدنا خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے موزوں پر مسح کرنے کے متعلق فرمایا: ”تین دن اور ان کی راتیں مسافر مسح کر سکتا ہے اور ایک دن اور رات مقیم مسح کر سکتا ہے۔“
Sayyidna Khuzayma bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mozon par masah karne ke mutalliq farmaya: "Teen din aur un ki raaten musafir masah kar sakta hai aur ek din aur raat muqeem masah kar sakta hai."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو جَعْفَرٍ الْمَرْزُبَانِيُّ ، بأَصْبَهَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْيَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا خُنَيْسُ بْنُ بَكْرِ بْنِ حُبَيْشٍ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ،"فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا خُنَيْسُ بْنُ بَكْرٍ