4.
Statement of Adhan
٤-
بیان الأذان
Description of the virtue of Adhan for prayer
بيان فضل الأذان للصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn abī laylá | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
‘ammārin | Ammar ibn Muhammad al-Absi | Trustworthy |
al-ḥakam bn ‘abd al-malik | Al-Hakam ibn Abd al-Malik al-Qurashi | Weak in Hadith |
surayj bn al-nu‘mān al-jawharī | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn al-‘abbās al-mu’addib abū ‘abd al-lah al-baghdādī | Muhammad ibn al-Abbas al-Mu'addab | Saduq Hasan al-Hadith |
Al-Mu'jam al-Saghir 160
Sayyiduna Muadh ibn Jabal, may Allah be pleased with him, narrates: Once, on a journey, the Prophet, peace and blessings be upon him, heard a muezzin giving the call to prayer, saying: "Allahu Akbar, Allahu Akbar (Allah is the Greatest, Allah is the Greatest)." The Prophet, peace and blessings be upon him, remarked: "This is upon the natural disposition of Islam (Fitrah)." Then the muezzin said: "Ash-hadu an la ilaha illallah (I bear witness that there is no god but Allah)." The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "He has testified to the truth." Then he said: "Ash-hadu anna Muhammadan Rasoolullah (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah)." The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "He has escaped the Fire." Then he said: "Look to him, he will either be a shepherd or one with hunting dogs." When the time for prayer arrived, they called him, and they found him to be a shepherd.
Grade: Sahih
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک دفعہ نبی کریم ﷺ نے اپنے کسی سفر میں ایک اذان دینے والے کی آواز سنی کہ وہ کہہ رہا تھا: ”اللہ اکبر، اللہ اکبر“ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ اسلامی فطرت پر ہے۔“ پھر س نے کہا: ”اشہد ان لا الہ الا اللہ“ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”تو نے حق کی شہادت دی۔“ پھر اس نے کہا: ”اشہد ان محمد رسول اللہ“ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ آگ سے نکل گیا۔“ پھر فرمایا: ”اسے دیکھو، یہ بکریوں والا ہوگا یا شکاری کتے والا۔“ جب نماز کا وقت ہوا تو اسے بلایا تو انہوں نے دیکھا کہ وہ چرواہا ہے۔
Sayyidna Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Ek dafa Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne kisi safar mein ek azan dene wale ki awaz suni ki woh keh raha tha: ”Allah Akbar, Allah Akbar“ to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Yeh Islami fitrat par hai.“ Phir usne kaha: ”Ashhadu An La Ilaha Illallah“ to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tune haq ki shahadat di.“ Phir usne kaha: ”Ashhadu Anna Muhammadur Rasulullah“ to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Yeh aag se nikal gaya.“ Phir farmaya: ”Ise dekho, yeh bakriyon wala hoga ya shikari kutton wala.“ Jab namaz ka waqt hua to use bulaya to unhon ne dekha ki woh charwaha hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ:" بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعَ مُنَادِيًا يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ: عَلَى الْفِطْرَةِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، فَقَالَ: شَهِدْتَ بِشَهَادَةِ الْحَقِّ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ: خَرَجَ مِنَ النَّارِ، ثُمَّ قَالَ: انْظُرُوا فَسَتَجِدُونَهُ رَاعِيًا مَعْزِيًّا، وَإِمَّا مُكَلِّبًا حَضَرَتِ الصَّلاةُ، فَنَادَى بِهَا"، فَنَظَرُوا، فَوَجَدُوهُ رَاعِيًا عَمَّارٌ الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ الْعَبْسِيُّ كُوفِيُّ ثِقَةٌ، رَوَاهُ عَنْهُ الثَّوْرِيُّ، وَشُعْبَةُ. وَلَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمَّارٍ، إِلا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، تَفَرَّدَ بِهِ شُرَيْحُ بْنُ النُّعْمَانِ، وَلا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ