6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة
Two rak'ahs of Sunnah Mu'akkadah prayers expiate minor sins
الصلوات الخمس كفارة للذنوب الصغيرة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Zirr ibn Hubaysh | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
| Asim ibn Bahdala | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Ali ibn Uthman al-Lahiqi | Ali ibn Uthman al-Lahiqi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Husayn Abu al-Saqr al-Darir al-Tamimi al-Baghdadi al-Mu'addib | Ahmad ibn Ali al-Tamimi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ | زر بن حبيش الأسدي | ثقة |
| عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللاحِقِيُّ | علي بن عثمان اللاحقي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَبُو الصَّقْرِ الضَّرِيرُ التَّمِيمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ الْمُؤَدِّبُ | أحمد بن علي التميمي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 193
Narrated Abdullah bin Masud: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When you pray Fajr, it will wash away (the sins) committed between it and the previous Fajr, then if you commit sins, Zuhr will wash them away, then if you commit sins, Asr will wash them away, then if you commit sins, Maghrib will wash them away, then if you commit sins, Isha will wash them away, then you sleep and no sin is written for you until you wake up."
Grade: Hasan
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب صبح کی نماز پڑھو گے تو وہ نماز اس جلن کو دھو دے گی، پھر تم جل جاؤ گے تو ظہر کی نماز اسے دھو دے گی، پھر جل جاؤ گے تو عصر کی نماز اسے دھو دے گی، پھر تم جل جاؤ گے تو مغرب کی نماز اسے دھو دے گی، پھر تم جل جاؤ گے تو عشا کی نماز اسے دھو دے گی، پھر تم سو جاؤ گے، پھر تم پر کوئی گناہ نہیں لکھا جائے گا۔ یہاں تک کہ تم بیدار ہو جاؤ۔“
Sayyidna Abdullah bin Masood raziallahu anhu kahte hain: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab subah ki namaz parho ge to woh namaz is jalan ko dho degi, phir tum jal jao ge to zuhar ki namaz use dho degi, phir jal jao ge to asr ki namaz use dho degi, phir tum jal jao ge to maghrib ki namaz use dho degi, phir tum jal jao ge to isha ki namaz use dho degi, phir tum so jao ge, phir tum par koi gunah nahi likha jayega. Yahan tak ke tum bedar ho jao.".
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَبُو الصَّقْرِ الضَّرِيرُ التَّمِيمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللاحِقِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْفَجْرَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الظُّهْرَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْمَغْرِبَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعِشَاءَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَنَامُونَ فَلا يُكْتَبُ عَلَيْكُمْ حَتَّى تَسْتَيْقِظُوا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، مَرْفُوعًا إِلا اللاحِقِيُّ