6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة
Description of the supplications after completing the prayer with Tasleem (salutation)
بيان الأذكار بعد التسليم من الصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
wuhayb bn khālidin | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
‘abd al-lah bn mu‘āwiyat al-jumaḥī | Abdullah bin Muawiyah Al-Jumahi | Thiqah (Trustworthy) |
bakr bn muḥammadin al-qazzāz abū ‘umar al-baṣrī al-mu‘addil | Bakr ibn Muhammad al-Basri | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ | عبد الله بن معاوية الجمحي | ثقة |
بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازُ أَبُو عُمَرَ الْبَصْرِيُّ الْمُعَدِّلُ | بكر بن محمد البصري | مقبول |
Al-Mu'jam al-Saghir 219
Sayyida Aisha Radi Allahu Anha narrates: Whenever the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would finish the prayer, he would remain sitting in his place until he recited: "Allahumma Antas Salam, wa Minkas Salam, Tabarakta Ya Dhal Jalali wal Ikram" (O Allah! You are the Peace, and from You is all peace, Blessed are You, O Possessor of Majesty and Honor).
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: رسول اللہ ﷺ جب نماز سے سلام پھیرتے تو «اَللّٰهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ» یعنی ”اے اللہ! تو سلام ہے، اور تجھ سے ہی تمام کی سلامتی ہے، تیری ذات بڑی بابرکت ہے، اے بزرگی اور عزت والے۔“ کہنے تک اسی طرح بیٹھے رہتے۔
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz se salam pherte to «Allahumma Antas Salamu Wa Minkas Salam Tabarakta Ya Zal Jalali Wal Ikram» yani “Ae Allah! Tu salam hai, aur tujh se hi tamam ki salamti hai, teri zaat badi babarkat hai, Ae buzrgi aur izzat wale.” kehne tak isi tarah baithe rehte.
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازُ أَبُو عُمَرَ الْبَصْرِيُّ الْمُعَدِّلُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"يَجْلِسُ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ حَتَّى يَقُولَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ، إِلا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْ أَبِي عُمَرَ الْقَزَّازِ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ