1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان


Statement of the destiny of humans

بیان قدر الإنسان

NameFameRank
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Nafi'in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
Wa Isma'il ibn Umayya Ismail ibn Umayya al-Umawi Trustworthy, حافظ, ثبت
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Sufyan al-Thawri Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abu Ahmad al-Zubayri Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths
Ibrahim bin Sa'id al-Jawhari al-Baghdadi Ibrahim ibn Sa'id al-Jawhari Trustworthy Hafiz
Al-Hasanu ibn Ahmad ibn Fahd al-Narsi al-Baghdadi Al-Hasan bin Ahmad Al-Narsi Unknown

Al-Mu'jam al-Saghir 23

Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with them both): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "These people are for Paradise and these people are for the Fire. And then the people will be divided, and they will not differ in the decree."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”یہ لوگ جنّت کے لیے ہیں اور یہ لوگ جہنّم کے لیے ہیں۔ پھر لوگ الگ الگ ہوں گے اور وہ تقدیر میں اختلاف نہ کریں گے۔“

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Ye log Jannat ke liye hain aur ye log Jahannam ke liye hain. Phir log alag alag honge aur wo taqdeer mein ikhtilaf na karenge."

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"هَؤُلاءِ لِهَذِهِ، وَهَؤُلاءِ لِهَذِهِ، فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَهُمْ لا يَخْتَلِفُونَ فِي الْقَدَرِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، وَلا رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، إلا سفيان، وقد قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: إِنَّ أَيُّوبَ هَذَا الَّذِي رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ هَذَا الْحَدِيثَ، هُوَ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، وَهُوَ الصَّوَابُ عِنْدِي، لأَنَّهُ لَوْ كَانَ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى لَمْ يَرْوِهِ عَنْهُ مُطْلَقًا، وَلَكِنْ لِجَلالَةِ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ لَمْ يَنْسُبْهُ