1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
Statement of writing destiny
بیان الكتابة المقدرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-‘urs bn ‘amīrat al-kindī | Al-Urs ibn Umaira al-Kindi | Companion |
‘adī bn ‘adīin al-kindī | Adi bin Adi al-Kindi | Trustworthy |
ibrāhīm bn abī ‘ablah | Ibrahim ibn Abi Abla al-'Uqayli | Thiqah (Trustworthy) |
yūnus bn yazīd | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
sa‘īd bn ‘ufayrin | Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari | Thiqah |
‘umar bn ‘abd al-‘azīz bn miqlāṣ al-miṣrī | Umar ibn Abd al-Aziz al-Khuza'i | Trustworthy |
Al-Mu'jam al-Saghir 31
Our master Irs bin Umaira Kandi, may Allah be pleased with him (he was from the companions), said: “A man continues to do deeds of the people of Hellfire, then one of the paths of the people of Paradise is opened for him, so he does deeds like theirs until he dies upon those deeds, and this is what was decreed for him. And a man happens to be that he does deeds like the people of Paradise for a part of his time, then the path of the people of Hellfire becomes clear for him, so he starts doing such deeds, until he dies upon them, and these deeds were written for him.”
Grade: Sahih
سیدنا عرس بن عمیرہ کندی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں (وہ صحابہ سے تھے) کہ آدمى جہنّمیوں سے اعمال کرتا رہتا ہے، پھر اس کے لیے اہلِ جنّت کے راستوں میں سے ایک راستہ کھل جاتا ہے تو وہ ان جیسے عمل کرتا ہے حتٰی کہ انہیں اعمال پر فوت ہو جاتا ہے، اور یہ اس کے مقدر میں ہوتا ہے۔ اور ایک آدمی ایسا ہوتا ہے کہ وہ اپنا کچھ وقت اہلِ جنّت جیسے عمل کرتا ہے، پھر اس کے لیے اہلِ جہنّم کا راستہ سامنے آجاتا ہے، تو وہ ایسے ہی اعمال کرنے لگتا ہے، یہاں تک وہ انہیں اعمال پر مر جاتا ہے اور یہى اعمال اس کے لیے لکھے ہوئے ہوتے ہیں۔
Sada Arsh bin Umaira Kandi Radi Allaho Anho kehty hain woh sahaba se thy keh aadmi jahanmiyon se amal karta rehta hai phir uske liye ahle jannat ke raaston mein se aik rasta khul jata hai to woh un jaise amal karta hai hatta keh unhi amal per foot ho jata hai aur yeh uske muqaddar mein hota hai. Aur ek aadmi aisa hota hai keh woh apna kuchh waqt ahle jannat jaise amal karta hai phir uske liye ahle jahannam ka rasta samne aata hai to woh aise hi amal karne lagta hai yahan tak woh unhi amal per mar jata hai aur yehi amal uske liye likhe huye hote hain.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلاصِ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعُرْسَ بْنَ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"إِنَّ الْمَرْءَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ، ثُمَّ تُعْرَضُ لَهُ الْجَادَّةُ مِنْ جَوَادِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَعْمَلُ بِهَا حَتَّى يَمُوتَ عَلَيْهَا وَذَلِكَ مَا كُتِبَ لَهُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ، ثُمَّ تُعْرَضُ لَهُ الْجَادَّةُ مِنْ جَوَادِ أَهْلِ النَّارِ، فَيَعْمَلُ بِهَا حَتَّى يَمُوتَ وَذَلِكَ مَا كُتِبَ لَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، إِلا يُونُسُ، وَلا عَنْ يُونُسَ، إِلا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، وَلا يُرْوَى عَنِ الْعُرْسِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ