8.
Statement of Funeral Prayer and Remembrance of Death
٨-
بیان صلاة الجنازة وذكر الموت
Description of standing upon seeing a funeral
بيان الوقوف عند رؤية الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mu‘āwiyah bn yaḥyá al-ṣadafī | Mu'awiya ibn Yahya al-Sudfi | Weak narrator of hadith |
muḥammad bn al-ḥasan al-muzanī | Muhammad ibn al-Hasan al-Muzani | Trustworthy |
al-qāsim bn ‘īsá al-ṭā’ī | Al-Qasim ibn Isa al-Ta'i | Truthful, changed |
ja‘far bn aḥmad bn sinānin al-wāsiṭī | Ja'far ibn Ahmad al-Qattan | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ | معاوية بن يحيى الصدفي | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ | محمد بن الحسن المزني | ثقة |
الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ | القاسم بن عيسى الطائي | صدوق تغير |
جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ | جعفر بن أحمد القطان | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 344
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up when a funeral passed by him, and it was the funeral of a Jew, so he stood up for him.
Grade: Sahih
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ کے پاس سے ایک جنازہ گزرا تو آپ ﷺ کھڑے ہوئے، کیونکہ وہ یہودی کا جنازہ تھا تو آپ ﷺ اس کے لیے کھڑے ہوئے۔
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas se ek janaza guzara to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay huye, kyunki woh yahudi ka janaza tha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) uske liye kharay huye.
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا قَامَ لِلْجِنَازَةِ الَّتِي مَرَّتْ بِهِ لأَنَّهَا كَانَتْ جِنَازَةَ يَهُودِيٍّ، فَقَامَ لَهَا"، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: إِلَى هَا هُنَا رَوَى الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ لأَنَّهَا كَانَتْ جِنَازَةَ يَهُودِيٍّ، فَقَامَ لِنَتْنِ رِيحِهَا لَيْسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، وَلا عَنْهُ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ الْوَاسِطِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى