8.
Statement of Funeral Prayer and Remembrance of Death
٨-
بیان صلاة الجنازة وذكر الموت
Description of the Prophet's prediction for the martyrs of Badr
بيان تنبؤ النبي صلى الله عليه وسلم للمقتولين في بدر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin al-bunānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sulaymān bn al-mughīrah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
shaybān bn farrūkh | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
mūsá bn al-ḥasan al-kisā’ī al-ubullī | Musa ibn al-Hasan al-Kisa'i | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ الْكِسَائِيُّ الأُبُلِّيُّ | موسى بن الحسن الكسائي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 362
Narrated Anas bin Malik: `Umar bin Al-Khattab used to narrate to us about (the battle of) Badr. He said: The Messenger of Allah (ﷺ) would tell us about the places where the (dead bodies) of the people of Badr would fall one day before (the battle). He would say, "Such and such a disbeliever will fall here, and such and such a disbeliever will fall there," and he would say: "Such and such a disbeliever will fall here, and such and such a disbeliever will fall there." By the One Who sent you with the Truth, none of them deviated from the spot where the Prophet (ﷺ) had described their fall. Then they were thrown, one after another, into a well. Then the Prophet (ﷺ) went to them and said, "O so and so, son of so and so, and O so and so, son of so and so, have you found what your Lord promised you to be true? For I have found what my Lord promised me to be true." `Umar said: "O Messenger of Allah! How can you talk to bodies that have no souls?" He said: "What I am saying to them, you cannot hear any better than they can, but they cannot reply."
Grade: Sahih
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہمیں سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اہلِ بدر کے متعلق بیان کرنے لگے، چنانچہ فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ ہمیں اہلِ بدر کے بچھڑنے کی جگہیں ایک دن پہلے ہی بتانے لگے، اور فرمایا: ”یہاں پر فلاں کافر گرے گا، یہاں پر فلاں گرے گا۔“، اور فرمایا: ”یہاں پر فلاں کافر گرے گا، یہاں پر فلاں گرے گا۔“ پھر اس ذات کی قسم جس نے آپ ﷺ کو حق کے ساتھ بھیجا، وہ اس حد سے نہیں گزرے جو نبی ﷺ نے ان کے گرنے کی بتائی تھی، پھر وہ اوپر نیچے کر کے ایک کنوئیں میں ڈال دیے گئے، تو نبی ﷺ ان کی طرف گئے اور فرمانے لگے: ”اے فلاں بن فلاں شخص! اے فلاں بن فلاں شخص! کیا جو کچھ اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول نے تم سے وعدہ کیا تھا وہ تم نے سچا پا لیا ہے؟ میں نے تو وہ وعدہ جو مجھ سے میرے اللہ نے کیا تھا، سچا پا لیا“۔ اس پر سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ! آپ کس طرح ایسے اجسام سے باتیں کر رہے ہیں جن میں زندگی ہی نہیں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں جو کہہ رہا ہوں وہ تم سے زیادہ یہ سن رہے ہیں۔ صرف اتنی بات ہے کہ یہ جواب نہیں دے سکتے۔“
Sayyida Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Hamein Sayyida Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) Ahle Badr ke mutalliq bayan karne lage, chunancha farmaya ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamein Ahle Badr ke bichhadne ki jagahen ek din pehle hi batane lage, aur farmaya: "Yahan par falan kafir girega, yahan par falan girega.", aur farmaya: "Yahan par falan kafir girega, yahan par falan girega." Phir us ذات ki qasam jisne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko haq ke sath bheja, woh is had se nahin guzre jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke girne ki batai thi, phir woh upar niche kar ke ek kunwen mein daal diye gaye, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unki taraf gaye aur farmane lage: "Aye falan bin falan shakhs! Aye falan bin falan shakhs! Kya jo kuchh Allah Ta'ala aur uske Rasul ne tumse waada kiya tha woh tumne sacha pa liya hai? Maine to woh waada jo mujhse mere Allah ne kiya tha, sacha pa liya". Is par Sayyida Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ya Rasul Allah! Aap kis tarah aise ajsam se baaten kar rahe hain jin mein zindagi hi nahin? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main jo keh raha hun woh tumse ziada yeh sun rahe hain. Sirf itni baat hai ki yeh jawab nahin de sakte."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ الْكِسَائِيُّ الأُبُلِّيُّ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: أَنْشَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُحَدِّثُنَا" عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُرِينَا مَصَارِعَ أَهْلِ بَدْرٍ بِالأَمْسِ مِنْ بَدْرٍ، يَقُولُ: هَذَا مَصْرَعُ فُلانٍ غَدًا، وَهَذَا مَصْرَعُ فُلانٍ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ عُمَرُ: فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ، مَا أَخْطَأُوا الْحُدُودَ الَّتِي حَدَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَجُعِلُوا فِي بِئْرٍ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: يَا فُلانُ بْنَ فُلانٍ، وَيَا فُلانُ بْنَ فُلانٍ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَقًّا؟، فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي اللَّهُ حَقًّا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تُكَلِّمُ أَجْسَادًا لا أَرْوَاحَ فِيهَا؟، فَقَالَ: مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَرُدُّوا شَيْئًا"، لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ