9.
Statement of Fasting
٩-
بیان الصوم
Description of the permissibility for a woman to make up missed fasts until Sha'ban
المرأة الحائض تقضي صيامها قبل شعبان
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
wāibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
faraj bn faḍāllah | Faraj ibn Fadalah al-Tanukhi | Weak in Hadith |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
al-rabī‘ bn tha‘labin | Al-Rabee' ibn Tha'lab al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
وَابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ | فرج بن فضالة التنوخي | ضعيف الحديث |
سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
الرَّبِيعُ بْنُ ثَعْلَبٍ | الربيع بن ثعلب المروزي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 385
Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, said: "I would have some days of fasts to make up from Ramadan (due to some necessity) and I would not be able to make them up until Shaban (would almost end) because of being (busy) with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: میں رمضان کے کچھ دن روزہ (کسی مجبوری میں) چھوڑ دیتی ہوں تو ان کو شعبان سے پہلے پہلے رسول اللہ ﷺ کی وجہ سے قضاء نہ دے سکتی۔
Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: mein Ramazan ke kuch din roza (kisi majboori mein) chhor deti hun to un ko Shaban se pehle pehle Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wajah se qaza na de sakti.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زَاطِيَا الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ ثَعْلَبٍ ، حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:"إِنْ كُنْتُ لأُفْطِرُ أَيَّامًا مِنْ رَمَضَانَ، فَمَا أَقْضِيهَا إِلا فِي شَعْبَانَ مِنْ أَجْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ، إِلا فَرَجُ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ ، وَغَيْرُهُمَا، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ