9.
Statement of Fasting
٩-
بیان الصوم
Description of breaking the fast with dates
بيان الإفطار على التمر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abd al-Aziz ibn Suhayb | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Saeed ibn Amir al-Dub'ai | Sa'id ibn 'Amir al-Dab'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn 'Isa ibn Sahlawiyah al-Adami al-Asbahani | Muhammad ibn Isa al-Adami | Trustworthy, narrator of sound hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ | عبد العزيز بن صهيب البناني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ | سعيد بن عامر الضبعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سَهْلَوَيْهِ الآدَمَيُّ الأَصْبَهَانِيُّ | محمد بن عيسى الآدمي | صدوق حسن الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 400
Our Master Anas (May Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever finds dates should break his fast with them, and whoever does not find dates, then with water, for it is pure."
Grade: Da'if
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس کو کھجور مل گئی وہ اس سے افطار کرے، جو صرف پانی پائے تو پانی بھی پاک ہے۔“
Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jis ko khajoor mil gayi woh us se iftar kare, jo sirf pani paye to pani bhi pak hai.“
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سَهْلَوَيْهِ الآدَمَيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ وَجَدَ تَمْرًا فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى الْمَاءِ، فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ