9.
Statement of Fasting
٩-
بیان الصوم


Description of the issues related to I'tikaf (spiritual retreat)

بيان مسائل الاعتكاف

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Amra bint Abd al-Rahman Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah Trustworthy
Urwa ibn az-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shahab al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abdullah ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Weak in Hadith
Anas bin 'Iyad Anas ibn 'Iyad al-Laythi Trustworthy
Ali ibn al-Madini Ali ibn al-Madini Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences
Muhammad ibn Ja'far ibn al-Imam Muhammad ibn Ja'far al-Rubai'i Trustworthy

Al-Mu'jam al-Saghir 399

Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would put out his head to me from the mosque while he was in i'tikaf (seclusion in the mosque for worship), and I would comb his hair. And he would not come into the house except for a human need."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: رسول اللہ ﷺ میری طرف اپنا سر مبارک نکالتے جب کہ آپ اعتکاف کی حالت میں ہوتے، تو میں آپ کو کنگھی کرتی اور آپ انسانی ضرورت کے علاوہ گھر کو نہیں آتے تھے۔

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) meri taraf apna sar mubarak nikalte jab keh aap aitkaf ki halat mein hote, tou main aap ko kanghi karti aur aap insani zaroorat ke ilawa ghar ko nahi aate thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ ابْنُ الإِمَامِ ، بِمَدِينَةِ دِمْيَاطَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:" لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ يُدْخِلُ عَلَيَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لا يَدْخُلُ بَيْتَهُ إِلا لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، إِلا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ