11.
Statement of Lost Property
١١-
بیان التوبة عن الغرر
Description of lost property (Luqtah)
بيان اللقطة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
sumayyin | Sumay al-Qurashi | Trustworthy |
zīād bn sa‘din | Ziyad ibn Sa'd al-Khurrasani | Trustworthy, Sound |
abī | Yusuf bin Khalid Al-Samti | Abandoned, accused of lying and fabrication |
khālid bn yūsuf bn khālidin al-sam‘ī | Khalid ibn Yusuf al-Samti | Weak in Hadith |
aḥmad bn sahl bn al-walīd al-sukkarī al-ahwāzī abū ghassān | Ahmad ibn Sahl al-Ahwazi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
سُمَيٍّ | سمي القرشي | ثقة |
زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ | زياد بن سعد الخراساني | ثقة ثبت |
أَبِي | يوسف بن خالد السمتي | متروك متهم بالكذب والوضع |
خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ السَّمْعِيُّ | خالد بن يوسف السمتي | ضعيف الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْوَلِيدِ السُّكَّرِيُّ الأَهْوَازِيُّ أَبُو غَسَّانَ | أحمد بن سهل الأهوازي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 421
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was asked about a found item. The Prophet said, “It is not lawful to keep it, but whoever picks it up should announce it. If its owner comes, then inform him. Otherwise, give it in charity, for if he comes he will have the reward or the choice of keeping his item.”
Grade: Da'if
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم ﷺ سے لقطہ (گری ہوئی چیز) کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”لقطہ حلال نہیں ہے، جو اس کو اٹھائے وہ اس کی پہچان کروائے۔ اگر اس کا مالک آجائے تو اس کو آگاہ کرے، اگر نہ آئے تو اسے صدقہ کر دے، تو جب وہ آئے تو اس کو اجر اور اس کی چیز میں اختیار دے۔“
Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se Luqtah (giri hui cheez) ke baare mein poocha gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Luqtah halal nahin hai, jo isko uthaye wo iski pehchan karwaye. Agar uska malik ajaye to usko aagah kare, agar na aaye to use sadqah kar de, to jab wo aaye to usko ajr aur uski cheez mein ikhtiyar de.“
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْوَلِيدِ السُّكَّرِيُّ الأَهْوَازِيُّ أَبُو غَسَّانَ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ السَّمْعِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ:"لا تَحِلُّ اللُّقَطَةُ، مَنِ الْتَقَطَ شَيْئًا فَلْيُعَرِّفْهُ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَلْيَرُدَّهَا إِلَيْهِ، فَإِنْ لَمْ يَأْتِ فَلْيَتَصَدَّقْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ فَلْيُخَيِّرْهُ بَيْنَ الأَجْرِ وَبَيْنَ الَّذِي لَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، إِلا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ عَنْهُ