12.
Statement of Hajj and Umrah
١٢-
بیان الحج والعمرة


Description of swearing an oath

بيان القسم

Al-Mu'jam al-Saghir 461

Narrated Bahz bin Hakim, on the authority of his father, on the authority of his grandfather, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by some people who were swearing oaths: "By Allah, I missed!" and "By Allah, I hit the mark!" When they saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), they stopped. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Shoot arrows, for the oaths of archers are absolved. They are not held accountable for their oaths, nor do they have to offer expiation."


Grade: Da'if

سیدنا بہز بن حکیم عن ابیہ عن جدہ روایت کرتے ہیں کہ نبی ﷺ کچھ لوگوں کے پاس سے گزرے جب کہ وہ قسمیں کھا رہے تھے: میں نے اللہ کی قسم غلطی کی، میں نے اللہ کی قسم درست بات کہی۔ جب انہوں نے آپ ﷺ کو دیکھا تو رک گئے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”تیر اندازی کرو کیونکہ تیر اندازوں کی قسمیں لغو ہوتی ہیں، ان سے قسم حانث نہیں ہوتی اور نہ ہی ان پر کفارہ ہے۔“

Syedna Behzan Hakim an Abihi an Jadahu riwayat karte hain keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kuch logon ke pass se guzre jab keh wo qasmain kha rahe thay: maine Allah ki qasam ghalti ki, maine Allah ki qasam durust baat kahi. Jab unhon ne Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha to ruk gaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”teer andazi karo kyunki teer andazon ki qasmain laghv hoti hain, un se qasam hanis nahi hoti aur na hi un per kaffara hai”.

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" مَرَّ بِقَوْمٍ يَرْمُونَ وَهُمْ يَحْلِفُونَ أَخْطَأْتَ وَاللَّهِ أَصَبْتَ وَاللَّهِ، فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَمْسَكُوا، فَقَالَ: ارْمُوا فَإِنَّ أَيْمَانَ الرُّمَاةِ لَغْوٌ لا حِنْثَ فِيهَا وَلا كَفَّارَةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَهْزٍ، إِلا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ