18.
Statement of Divorce
١٨-
بیان الطلاق
Description of prohibiting six things
بيان تحريم ستة أشياء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘abd al-lah bn abī aḥmad bn jaḥshin | Abdullah ibn Abi Ahmad al-Asadi | He had seen the Prophet (peace be upon him) |
sa‘īd bn ‘abd al-raḥman bn ruqaysh al-anṣārī | Sa'eed bin Abdur Rahman al-Asadi | Trustworthy |
abīh | Khalid ibn Sa'id al-Khadri | Acceptable |
abū shākirin ‘abd al-lah bn khālid bn sa‘īd bn abī maryam | Abdullah bin Khalid Al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith (narrator) |
yaḥyá bn muḥammadin al-jārī | Yahya ibn Muhammad al-Jari | Saduq (truthful) but makes mistakes |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
ismā‘īl bn al-ḥasan al-khaffāf al-miṣrī | Ismail ibn al-Hasan al-Khaffaf | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 509
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him: I memorized six things from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him: That divorce will only take place after marriage, similarly, freedom will only be granted after ownership, and a lustful glance should not be followed by another, and orphanhood ends upon reaching puberty, and there is no fasting by remaining silent till night, and sexual intercourse is not permissible while fasting.
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے: میں نے نبی ﷺ سے چھ چیزیں یاد رکھیں کہ نکاح کے بعد ہی طلاق ہوگی، اسی طرح ملکیت کے بعد ہی آزادی ہوگی، اور معصیت کی نظر کو پورا نہیں کرنا چاہیے، اور بالغ ہونے کے بعد یتیمی ختم ہو جاتی ہے، اور رات تک خاموشی کا روزہ نہیں ہوتا، اور روزے میں وصال جائز نہیں ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai: mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se chhe cheezen yaad rakhin ke nikah ke baad hi talaq hogi, isi tarah milkiyat ke baad hi aazadi hogi, aur masiyat ki nazar ko poora nahin karna chahie, aur baligh hone ke baad yatimi khatam ho jati hai, aur raat tak khamoshi ka roza nahin hota, aur roze mein wisal jaiz nahin hai.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو شَاكِرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشِ الأَنْصَارِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ خَالَهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَحْمَدَ بْنِ جَحْشٍ ، يَقُولُ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،" حَفِظْتُ لَكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتًّا: لا طَلاقَ إِلا مِنْ بَعْدِ نِكَاحٍ، وَلا عَتَاقَ إِلا مِنْ بَعْدِ مُلْكٍ، وَلا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ، وَلا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلامٍ، وَلا صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ، وَلا وِصَالَ فِي الصِّيَامِ"، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ بْنِ جَحْشٍ مِنْ كِبَارِ تَابِعِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَدْ لَقِيَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ لا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ بْنِ جَحْشٍ، وَهُوَ ابْنُ أَخِي زَيْنَبَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَلا نَحْفَظُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا