19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
Description of giving land in exchange for a share of crops or fixed rent
بيان تأجير الأرض للزراعة بالمزارعة أو المساقاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydillah ibn 'Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Abu Qurra Musa ibn Tariq | Musa ibn Tariq al-Yamani | Trustworthy |
| Abu Hamma Muhammad ibn Yusuf al-Zubaidi | Muhammad ibn Yusuf al-Yamani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Sa'id ibn Ya'qub al-Himsi | Ahmad ibn Sa'id al-Jadi | Accused of fabrication |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ | موسى بن طارق اليماني | ثقة |
| أَبُو حَمَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ | محمد بن يوسف اليماني | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ الْجُدِّيُّ | أحمد بن سعيد الجدي | متهم بالوضع |
Al-Mu'jam al-Saghir 517
Our master, the son of Umar, may Allah be pleased with them both, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, made an agreement with the people of Khaybar for half of whatever the land produced, both crops and dates. He, peace and blessings be upon him, would give his wives 100 wasqs annually: 80 wasqs of dates and 20 wasqs of barley.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے خیبر والوں سے کھیتی اور کھجور جو بھی زمین سے پیدا ہو اس کے نصف پر معاملہ کیا۔ آپ ﷺ اپنی بیویوں کو سالانہ 100 وسق دیا کرتے تھے۔ 80 وسق کھجوریں اور 20 وسق جَو۔
Sayyidna Ibn Umar razi Allah anhuma kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Khaibar walon se kheti aur khajoor jo bhi zameen se paida ho us ke nisf par mamla kiya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apni biwiyon ko salana 100 wasq diya karte the. 80 wasq khajoorein aur 20 wasq jau.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ الْجُدِّيُّ ، بِمَدِينَةِ جُدَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ زَرْعٍ أَوْ تَمْرٍ، وَكَانَ يُعْطِي أَزْوَاجَهُ فِي كُلِّ عَامٍ مِائَةَ وَسْقٍ، مِائَةَ وَسْقٍ، ثَمَانِينَ وَسْقًا تَمْرًا، وَعِشْرِينَ وَسْقًا شَعِيرًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، إِلا أَبُو قُرَّةَ