19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
Description of the etiquette of buying and selling
بيان طرق البيع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-ma‘rūr bn suwaydin | Al-Marur ibn Suwayd al-Asadi | Trustworthy |
al-zubayr bn ‘adīyin | Al-Zubayr ibn Adi al-Hamdani | Thiqah (Trustworthy) |
bishr bn al-ḥusayn | Bishr ibn al-Husayn al-Asbahani | Abandoned, accused of lying |
ḥajjāj bn yūsuf al-hamdānī | Al-Hajjaj ibn Yusuf al-Hamdani | Unknown |
aḥmad bn muḥammad bn ṣubayḥin al-aṣbahānī | Ahmad ibn Mahmud al-Thaqafi | Trustworthy |
Al-Mu'jam al-Saghir 523
Our master 'Umar bin al-Khattab, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, and salt for salt, like for like, hand to hand. If the types are different, then sell however you like, as long as it is hand to hand.” (And in one narration:) “Whoever increases it or seeks an increase has committed riba (interest).”
Grade: Sahih
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”سونا بدلے سونے کے، چاندی بدلے چاندی کے، گندم بدلے گندم کے، جَو بدلے جَو کے، کھجور بدلے کھجور کے اور منقیٰ بدلے منقیٰ کے برابر ہے، اور نمک بدلے نمک کے نقد بنقد ہو، جو زیادہ دے یا لے تو اس نے سود لیا۔“
Sayyidna Umar bin Khattab raza Allahu anhu kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Sona badle sone ke, chandi badle chandi ke, gandam badle gandam ke, jau badle jau ke, khajur badle khajur ke aur munqia badle munqia ke barabar hai, aur namak badle namak ke naqd banaqd ho, jo ziyada de ya le to usne sud liya."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ، وَالزَّبِيبُ بِالزَّبِيبِ مثلا بِمِثْلٍ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ يَدًا بِيَدٍ، فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّبَيْرِ، إِلا بِشْرُ بْنُ الْحُسَيْنِ