19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
Description of exempting unknown items in leases or contracts
بيان استثناء المجهول في التأجير أو المزارعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
yūnus bn ‘ubaydin | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
sufyān bn ḥusaynin | Sufyan ibn al-Husayn al-Wasiti | Saduq (truthful) but makes mistakes |
‘abbād bn al-‘awwām | Abbad ibn al-Awam al-Kalabi | Thiqah (Trustworthy) |
dāwud bn ‘amrw al-ḍabbī | Dawud ibn Amr al-Dabbi | Thiqah (Trustworthy) |
‘umar bn ismā‘īl bn abī ghaylān al-thaqafī al-baghdādī | Umar ibn Isma'il al-Thaqafi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ | سفيان بن الحسين الواسطي | صدوق يخطئ |
عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ | عباد بن العوام الكلابي | ثقة |
دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ | داود بن عمرو الضبي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلانَ الثَّقَفِيُّ الْبَغْدَادِيُّ | عمر بن إسماعيل الثقفي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 532
Our master Jabir bin Abdullah, may Allah be pleased with him and his father, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, forbade Istisnaa' (forward sale) of an unspecific thing.
Grade: Sahih
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہماما کہتے ہیں: نبی ﷺ نے نامعلوم چیز کے مستثنیٰ کرنے سے منع فرمایا۔
Sayyidina Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) mama kehte hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaalum cheez ke mustasna karne se mana farmaya.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلانَ الثَّقَفِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثُّنْيَا، إِلا أَنْ يَعْلَمَ مَا هِيَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ، إِلا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، وَهَذِهِ الثُّنْيَا الَّتِي فِي هَذَا الْحَدِيثَ أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ ثَمَرَةَ بُسْتَانِهِ مِنَ النَّخِيلِ وَغَيْرِهِ فِي شَجَرَةِ الثَّمَرِ فَيَسْتَثْنِي لِنَفْسِهِ وَلِعِيَالِهِ شَيْئًا مِنَ الثَّمَرَةِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا تَجُوزُ الثُّنْيَا إِلا أَنْ يُبَيِّنَ شَجَرًا بِعَيْنِهِ"