20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد
Description of taking work from wicked and sinful people
بيان اتخاذ الأعمال من الفاسقين والفجار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
al-mu‘allá bn zīādin | Al-Ma'la ibn Ziyad al-Qardusi | Trustworthy |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
hudbah bn khālidin | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn ‘amrw al-qaṭrānī al-baṣrī | Ahmad ibn Amr al-Qatari | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ | المعلى بن زياد القردوسي | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ | أحمد بن عمرو القطراني | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 559
Narrated Anas ibn Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah helps this religion (Islam) through the agency of a wicked person who has no share in the Hereafter."
Grade: Sahih
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ اس دین کی ایسی قوم یا ایسی اقوام سے امداد لیتا ہے جن کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں۔“
Sayyidina Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala is Deen ki aisi qaum ya aisi aqwam se imdad leta hai jin ka aakhirat mein koi hissa nahin."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِقَوْمٍ، بِأَقْوَامٍ، لا خَلاقَ لَهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمُعَلَّى، إِلا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ هُدْبَةُ