21.
Statement of Clothing
٢١-
بیان اللباس
Description of lowering clothes below the ankles due to arrogance
بيان حظر تعليق الثوب بالكعبة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ayyūb al-sikhtiyānī | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
rīāḥ bn ‘amrw al-qaysī | Riyah ibn Amr al-Qaysi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn bilālin al-baṣrī | Muhammad ibn Bilal al-Kindi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
ibrāhīm bn rāshidin al-ādamay | Ibrahim bin Rashid Al-Admi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-‘abbās bn ibrāhīm al-qarāṭīsī al-baghdādī | Al-Abbas ibn Ibrahim al-Ayli | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
رِيَاحُ بْنُ عَمْرٍو الْقَيْسِيُّ | رياح بن عمرو القيسي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ الْبَصْرِيُّ | محمد بن بلال الكندي | صدوق حسن الحديث |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الآدَمَيُّ | إبراهيم بن راشد الأدمي | صدوق حسن الحديث |
الْعَبَّاسُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَرَاطِيسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ | العباس بن إبراهيم الأيلي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 614
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever drags his garment out of pride, Allah will not look at him with mercy on the Day of Resurrection.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اﷲ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص تکبر سے اپنا کپڑا گھسیٹتا ہے تو اﷲ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی طرف نظرِ رحمت نہیں فرمائے گا۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo shakhs takabbur se apna kapra ghaseetta hai to Allah Ta'ala qayamat ke din uski taraf nazar-e-rehamat nahin farmaenge."
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَرَاطِيسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الآدَمَيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا رِيَاحُ بْنُ عَمْرٍو الْقَيْسِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ جَرَّ ثِيَابَهُ مِنَ الْخَيْلاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رِيَاحٍ، إِلا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ