23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of greeting in a gathering
بيان تحية السلام في المجلس
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
bakr bn wā’ilin | Bakr ibn Wa'il al-Laythi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abīyihimā | Uthman ibn Jubalah al-Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
wa‘ammī | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
abī | Abd al-Aziz ibn Uthman al-Utki | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
khalaf bn ‘abd al-‘azīz bn ‘uthmān bn jabalah bn abī rawwādin | Khalaf ibn Abd al-Aziz al-Utki | Unknown |
al-ḥasan bn ‘alī bn naṣrin al-ṭūsī | al-Hasan ibn Ali al-Khurasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ | بكر بن وائل الليثي | صدوق حسن الحديث |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِيهِمَا | عثمان بن جبلة العتكي | ثقة |
وَعَمِّي | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
أَبِي | عبد العزيز بن عثمان العتكي | صدوق حسن الحديث |
خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ | خلف بن عبد العزيز العتكي | مجهول الحال |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الطُّوسِيُّ | الحسن بن علي الخراساني | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 682
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When one of you joins a gathering, let him greet them with Salam. And when he wants to leave, let him greet them again. The former (greeting) is not more deserving than the latter."
Grade: Hasan
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی کسی مجلس میں آئے تو ان کو سلام کہے، پھر جب اٹھے تو پھر سلام کہے، ان میں سے پہلا سلام دوسرے سلام سے زیادہ حقدار نہیں ہے۔“
Sayyidina Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) kahte hain keh Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum mein se koi kisi majlis mein aaye to un ko salam kahe, phir jab uthhe to phir salam kahe, un mein se pehla salam dusre salam se zyada haqdar nahi hai."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الطُّوسِيُّ بأَصْبَهَانَ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، وَعَمِّي ، عَنْ أَبِيهِمَا ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الثَّانِيَةِ"، وَلا يُرْوَى عَنْ شُعْبَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَلَفٌ