23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of women's hair
بيان شعر النساء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
al-miswar bn makhramah | Al-Masur ibn Mukhrama al-Qurashi | Sahaba |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
mu‘tamir bn sulaymān | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
baqqīyah bn al-walīd | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
sa‘īd bn ‘amrw al-sakūnī al-ḥimṣī | Sa'id ibn 'Amr al-Sakuni | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
al-ḥasan bn aḥmad bn fīlin faydin al-anṭākī | Al-Hasan bin Ibrahim bin Fayl | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ | المسور بن مخرمة القرشي | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو السَّكُونِيُّ الْحِمْصِيُّ | سعيد بن عمرو السكوني | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فِيلٍ فَيْدٍ الأَنْطَاكِيُّ | الحسن بن إبراهيم بن فيل | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 681
Sayyiduna Abdullah ibn Amr (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade free women from keeping their hair disheveled (i.e., down to their shoulders) and slave women from keeping their hair in a bun (i.e., gathered and tied up).
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے آزاد عورت کو جم (یعنی کندھوں تک) بال رکھنے سے اور لونڈی کو عقیصہ (یعنی اکٹھے اور جمع کئے ہوئے) بال رکھنے سے منع فرمایا۔
Saina Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma kehte hain: Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne azad aurat ko jum (yani kandhon tak) baal rakhne se aur laundi ko aqeeqah (yani ikathe aur jama kiye huye) baal rakhne se mana farmaya.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فِيلٍ فَيْدٍ الأَنْطَاكِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو السَّكُونِيُّ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجُمَّةِ لِلْحُرَّةِ وَالْعَقِيصَةِ لِلأَمَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا ابْنُ جُرَيْجٍ. تَفَرَّدَ بِهِ مُعْتَمِرٌ، وَلا رَوَى عَنِ مُعْتَمِرٍ، إِلا بَقِيَّةُ