25.
Statement of Tribulations
٢٥-
بیان الفتن
Description of unpleasant life without gold and silver
بيان الحياة البائسة بدون ذهب وفضة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Miqdam ibn Ma'di Karib al-Zubaidi | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
| Habibi ibn Ubayd | Habib ibn Ubayd al-Rahbi | Thiqah |
| Abi Bakr ibn Abi Maryam | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
| Baqiyyah ibn al-Walid Abu Yahya al-Kalla'i | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Abi, haddathani | Muhammad ibn al-Harith al-Yahsubi | Unknown |
| Ahmad ibn Muhammad ibn al-Harith ibn Muhammad ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Irq al-Himsi al-Yahsibi | Ahmad ibn Muhammad al-Yahsubi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الزُّبَيْدِيِّ | المقدام بن معدي كرب الكندي | صحابي |
| حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ | حبيب بن عبيد الرحبي | ثقة |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ | أبو بكر بن أبي مريم الغساني | ضعيف الحديث |
| بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| أَبِي | محمد بن الحارث اليحصبي | مجهول الحال |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ الْيَحْصِبِيُّ | أحمد بن محمد اليحصبي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 764
Muqdam bin Ma'di Karb (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “A time will come upon people when the one who does not possess gold or silver will not find life pleasant."
Grade: Da'if
سیدنا مقدام بن معدی کرب رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا: ”لوگوں پر ایسا وقت بھی آئے گا کہ جس کے پاس سونا یا چاندی نہ ہوگی اس کی زندگی خوشگوار نہ ہوگی۔“
Syedna Muqdam bin Maadi Karab RA Nabi Kareem SAW se riwayat karte hain ke aap SAW ne farmaya: ”Logon par aisa waqt bhi aaye ga ke jis ke pass sona ya chandi na hogi us ki zindagi khushgawar na hogi.“.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ الْيَحْصِبِيُّ ، بِحِمْصَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الزُّبَيْدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ أَصْفَرُ، وَأَبْيَضُ لَمْ يَتْهَنْ بِالْعَيْشِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، إِلا بَقِيَّةُ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ عِرْقٍ، وَلا يُرْوَى عَنِ الْمِقْدَامِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ