25.
Statement of Tribulations
٢٥-
بیان الفتن


Description of the warning for those who cooperate with oppressive rulers

بيان وعيد لمن يتعاون مع الأمير الظالم

Al-Mu'jam al-Saghir 772

Sayyiduna Ka’b bin ‘Ajrah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) said, “O Ka’b! There will be rulers after me.” Then he (may peace and blessings be upon him) described their injustices and said, “Whoever approaches them and affirms their falsehood and cooperates with them in their wrongdoings, he is not from me, nor am I from him, and he will not be able to drink from my Pond. And whoever does not approach them, nor affirms their falsehood, nor cooperates with them in their wrongdoings, then he is from me, and I am from him, and he will drink from my Pond. O Ka’b! The one who is nourished with unlawful meat deserves only the Fire; he will not enter Paradise.”


Grade: Sahih

سیدنا کعب بن عجرہ انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے کعب! میرے بعد امیر ہوں گے۔“ پھر آپ ﷺ نے انہیں ظلم والے بتایا اور فرمایا: ”جو ان کے پاس جائے گا اور ان کے جھوٹ کی تصدیق کرے گا، اور ان کی بدکاریوں میں ان سے تعاون کرے گا، وہ نہ مجھ سے ہے اور نہ میں اس سے ہوں۔ اور وہ میرے حوض پر بھی نہیں آ سکے گا۔ اور جو شخص ان کے پاس نہ جائے گا، اور نہ ہی ان کے جھوٹ کی تصدیق کرے گا، اور نہ ان کی بدکاریوں میں ان سے تعاون کرے گا، تو وہ مجھ سے اور میں اس سے ہوں، اور وہ میرے حوض پر بھی آئے گا۔ اے کعب! جو گوشت حرام سے پلا ہو اس کی حق دار جہنم ہی ہے، وہ جنّت میں نہ جا سکے گا۔“

Sayyiduna Kaab bin Ujrah Ansari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aye Kaab! Mere baad ameer honge.” Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen zulm wale bataya aur farmaya: “Jo unke paas jayega aur unke jhoot ki tasdeeq karega, aur unki badkario mein unse taawun karega, woh na mujhse hai aur na main usse hun. Aur woh mere hauz par bhi nahin aa sakega. Aur jo shakhs unke paas na jayega, aur na hi unke jhoot ki tasdeeq karega, aur na unki badkario mein unse taawun karega, toh woh mujhse aur main usse hun, aur woh mere hauz par bhi ayega. Aye Kaab! Jo gosht haram se pila ho uski haqdar jahannam hi hai, woh jannat mein na ja sakega.”

حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ، إِنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ وَصَفَهُمْ بِالْجَوْرِ، فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى فُجُورِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلا يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى فُجُورِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ، يَا كَعْبُ حُقَّ لِلَّحْمِ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ أَنْ لا يَدْخُلَ الْجَنَّةَ، النَّارُ أَوْلَى بِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ