25.
Statement of Tribulations
٢٥-
بیان الفتن


Description of encouraging obedience to the ruler and seeking one's right from Allah

بيان التشجيع على طاعة الأمير وطلب حق الله

Al-Mu'jam al-Saghir 796

Our Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, said: "Verily, a time will come upon you when you will prefer some people over others and things will appear that you will consider evil." The companions, may Allah be pleased with them, asked: "O Messenger of Allah! What do you command us to do when such times come?" He, peace and blessings be upon him, said: "Fulfill the rights of those who have rights over you and seek your rights from Allah Almighty."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ اور سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عنقریب میرے بعد بعض کو بعض پر ترجیح دی جائے گی، اور ایسے امور سامنے آئیں گے جنہیں تم برا سمجھو گے۔“ صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ ﷺ ! آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں، جب ایسے حالات ہوں تو ہم کیا کریں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم حقداروں کو ان کے حق ادا کرو اور اپنا حق اللہ تعالیٰ سے مانگو۔“

Saina Abu Huraira aur Saina Abdullah bin Masood Raziallahu Anhuma bayan karte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Anqareeb mere baad baaz ko baaz par tarjeeh di jayegi, aur aise umoor samne ayenge jinhen tum bura samjhoge.” Sahaba Raziallahu Anhum ne poocha: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap hamen kya hukum farmate hain, jab aise haalat hon to hum kya karen? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Tum haqdaaron ko unke haq ada karo aur apna haq Allah Ta’ala se maango.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَزَرِ الطَّبَرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، وَعَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"سَتَكُونُ بَعْدِي أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا، قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُ مَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: تُؤَدُّونَ الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، إِلا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْوَاسِطِيُّ، وَحَدِيثُ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ مَشْهُورٌ